< Graduation 스즈키 아야네 >

< Graduation 鈴木絢音 >

< Graduation 스즈키 아야네 > - 14.03.15

 

みなさん

こんばんは!

여러분

안녕하세요!

 

鈴木絢音です♪

스즈키 아야네입니다♪

 

 

先日、卒業式を終えました!

얼마 전, 졸업식을 마쳤습니다!

 

私の中学校生活は

先生、お友達に恵まれ

とても充実していました。

저의 중학교 생활은

선생님, 친구를 만나

정말 알찼습니다.

 

卒業式は

先輩達も出席し

お祝いしてくれました

졸업식은

선배님들도 참석하셔서

축하해 주셨습니다

 

そんな温かい学校で

3年間、学び、過ごせた事を

誇りに思います。

그런 따뜻한 학교에서

3년간, 배우고, 보낸 것을

자랑스럽게 생각합니다.

 

ありがとうございました。

감사합니다.

 

そして

乃木坂46の活動を始めた私を

そっと見守り、応援してくれた

クラスのお友達の優しさにも

感謝しています。

그리고

노기자카46의 활동을 시작한 저를

살며시 지켜보며, 응원해준

클래스 친구들의 상냥함에도

감사합니다.

 

さみしくて、

涙...涙...でお別れしちゃったけど

また会えるよね!

쓸쓸해서,

눈물... 눈물...로 이별해버렸지만

또 만날 수 있겠죠!

 

3年間ありがとう!!

3년간 고마웠어!!

 

4月から高校生

学び多き時間を

大切に過ごしたいと思います。

3월부터 고등학생

배움이 많은 시간을

소중히 보내도록 하겠습니다.

 

ぶーん

후-웅

 

【最近の鈴木絢音】

【최근의 스즈키 아야네】

 

◎お小遣いをこつこつと貯め

シューズを購入しました!

◎용돈을 꾸준히 모아서

슈즈를 구입했어요!

 

 

軽くて、足にフィットするので

とっても歩きやすい!♡

가볍고, 발에 핏되기 때문에

엄청 걷기 좋아!♡

 

みおちゃん

また一緒にランニングしようね♪

미오짱

또 같이 런닝하자♪

 

今度、握手会で履きますね~

握手会会場ぐるぐる走れるかも...!

이다음, 악수회에서 신을게요~

악수회 회장 빙글빙글 달릴지도...!

 

◎ニックネームが2つ増えました!

◎닉네임이 2개 늘었어요!

 

①"可愛いおばあちゃん"

(表情と雰囲気が

おばあちゃんなんだそう...

猫背もおばあちゃん要因なのかな?)

①“귀여운 할머니”

(표정과 분위기가

할머니를 닮았다고...

새우등도 할머니 요인인가?)

 

②"あやねトプス"

(あやね+トリケラトプスの略

恐竜とのコラボレーション素敵...♡)

②“아야네톱스”

(아야네+트리케라톱스의 약자

공룡과의 콜라보레이션 멋져...♡)

 

"あやネメグトサウルス"も

意外と好きですww

“아야네 메구토사우르스”도

의외로 좋아합니다ww

 

どちらもお気に入りなので

是非、ニックネームで

呼んで下さい(笑)

둘 다 마음에 들기 때문에

꼭, 닉네임으로

불러주세요(^.^)

 

◎マシュマロが

食べれるようになりました!

◎마시멜로를

먹을 수 있게 되었어요!

 

食べてみたら

甘くてフワフワ♡

먹어보니까

달콤하고 보송보송♡

 

この間、

マシュマロと写真を撮ろうと思って

テーブルに置いていたら

お母さんが全部食べちゃいました

얼마전,

마시멜로와 사진을 찍을 생각에

테이블에 놓고 있었더니

엄마가 전부 먹어버렸어요

 

なので、マシュマロとの写真は

今度載せますね~♪

그래서, 마시멜로와의 사진은

이다음에 올릴게요~♪

 

お楽しみに~( ^ω^ )

기대해주세요~( ^ω^ )

 

ぶーん

후-웅

 

【質問返し】

【질문답례】

 

◎高校生になったら

挑戦してみたいことはありますか?

◎고등학생이 되면

도전해보고 싶은 게 있나요?

 

小説100冊読破!

소설 100권 독파!

 

100冊読むぞ~♪

100권 읽겠다구~♪

 

◎あやねちゃんの好きなケーキは?

◎아야네짱의 좋아하는 케이크는?

 

いちごタルトが好きです♡

딸기 타르트를 좋아해요♡

 

お誕生日ケーキも

いちごタルトでした

생일 케이크도

딸기 타르트였습니다

 

◎下唇かむのかは癖かな?

◎아랫입술 씹는 습관인가?

 

そうなんです~

맞습니다~

 

小さい頃から

下唇を噛む癖があり

気をつけているのですが

15歳になった今も緊張すると...

어렸을 때부터

아랫입술을 씹는 버릇이 있어

조심하고 있는데요

15살이 된 지금도 긴장하면...

 

小さい頃は

眠い時、寝ている時、不安な時

下唇を噛んでいたそうです。

어렸을 때는

졸릴 때, 자고 있을 때, 불안할 때

아랫입술을 깨물고 있었대요.

 

 

↑こんな感じです(笑)

↑이런 느낌입니다 (^.^)

 

質問返し終わり~(OvO)

질문답례 끝~(OvO)

 

ぶーん

후-웅

 

【今後の予定】

【향후의 예정】

 

◎3月22日

似顔絵会

◎3월 22일

캐리커처회

 

◎4月1日(火)

二期生によるミニトークショー&ミニ握手会

イオンモール成田店 / イオンモールむさし村山店

◎4월 1일(화)

2기생에 의한 미니 토크쇼&미니 악수회

이온몰 나리타점 / 이온몰 무사시무라야마점

 

◎4月2日(水)

二期生によるミニトークショー&ミニ握手会

イオンモール高崎店 / イオンモール千葉ニュータウン店

◎4월 2일(수)

2기생에 의한 미니 토크쇼&미니 악수회

이온몰 다카사키점 / 이온몰 치바 뉴타운점

 

◎4月3日(木)

二期生によるミニトークショー&ミニ握手会

イオンモールレイクタウン店<kaze>(越谷) / イオンモール羽生店

◎4월 3일(목)

2기생에 의한 미니 토크쇼&미니 악수회

이온몰 레이크타운점<kaze> (코시타니) / 이온몰 하뉴점

 

◎4月5日(土)

全国握手会

京都パルスプラザ

◎4월 5일(토)

전국 악수회

교토 펄스 플라자

 

◎4月6日(日)

個別握手会(第2部)

京都パルスプラザ

◎4월 6일(일)

개별 악수회(제2부)

교토 펄스 플라자

 

◎4月13(日)

全国握手会

幕張メッセ

◎4월 13일(일)

전국 악수회

마쿠하리 멧세

 

◎4月20日(日)

個別握手会(第1部・第2部)

パシフィコ横浜

◎4월 20일(일)

개별 악수회(제1부・제2부)

퍼시피코 요코하마

 

◎5月5日(月・祝)

個別握手会(第1部・第2部)

パシフィコ横浜

◎5월 5일 (월・공휴일)

개별 악수회(제1부・제2부)

퍼시피코 요코하마

 

◎5月17日(土)

全国握手会

ポートメッセ名古屋

◎5월 17일(토)

전국 악수회

포트멧세 나고야

 

◎5月18日(日)

個別握手会(第1部・第2部)

ポートメッセ名古屋

◎5월 18일(일)

개별 악수회(제1부・제2부)

포트멧세 나고야

 

◎6月21日(土)

個別握手会(第1部・第2部)

パシフィコ横浜

◎6월 21일(토)

개별 악수회(제1부・제2부)

퍼시피코 요코하마

 

◎7月21日(月・祝)

個別握手会(第1部・第2部)

幕張メッセ

◎7월 21일 (월・공휴일)

개별 악수회(제1부・제2부)

마쿠하리 멧세

 

二期生による

ミニトークショー&ミニ握手会は

2会場同時開催となっております。

2기생에 의한

미니 토크쇼&미니 악수회는

2회장 동시 개최되고 있습니다.

 

私が参加させていただく会場が

分かり次第、お知らせしますね!

제가 참석하게 될 회장이

정해지는 대로, 알려드릴게요!

 

そして、全国握手会では

「いま、私たちにできること」として

チャリティー募金活動を行います。

그리고, 전국 악수회에서는

「지금, 우리가 할 수 있는 일」으로서

자선 모금 활동을 합니다.

 

一人一人の力は小さくても

集まれば大きな力となります。

한사람 한사람의 힘은 작아도

모이면 큰 힘이 됩니다.

 

皆さんのご協力

よろしくお願い致します。

여러분의 협력

잘 부탁드립니다.

 

 

ぶーん

후-웅

 

前回のブログ

たくさんの

お誕生日おめでとうコメント

ありがとうございました。

지난 블로그

많은

생일축하 코멘트

감사합니다.

 

全部、読みました!!

전부, 읽었습니다!!

 

一期生の方も二期生も

ブログでお祝いしてくれました。

1기생분이나 2기생도

블로그에서 축하해주었습니다.

 

嬉しかったです!♡

기뻤어요!♡

 

15歳のお誕生日は

たくさんの方から

優しさ、元気をいただいた

忘れられないお誕生日となりました。

15살 생일은

많은 분들로부터

상냥함, 기운을 받아

잊을 수 없는 생일이 되었습니다.

 

ありがとうございました。

감사합니다.

 

次回のブログで

3月お誕生日のみなさんの

お祝いもさせて下さいね♪

다음 블로그에서

3월 생일이신 여러분의

축하도 하게 해주세요♪

 

皆さんの空港オススメスポットも

教えていただき

ありがとうございました。

여러분의 공항 추천 스팟도

가르쳐 주셔서

감사합니다.

 

えっ?ポンジュースが?の愛媛空港

엣? 퐁주스가?의 에히메 공항

 

皆さんからオススメの多かった

セントレア空港などなど...

여러분으로부터 추천이 많았던

세인트레아 공항 등등...

 

今度行ってみたいなぁ~♪

이다음에 가보고 싶어어~♪

 

明日はお出かけです♪♪

내일은 외출입니다♪♪

 

冷麺食べてきます!

냉면 먹고 올게요!

 

\みり愛ごめんねっ♡笑/

\미리아 미안햇♡^.^/

 

 

まめでな!

건강히!

 

鈴木絢音

스즈키 아야네