< 제22화 데뷔(카린) >

< 第22話 デビュー(か りん) >

< 제22화 데뷔(카린) > - 14.03.13

 

乃木坂1の乃木坂ヲタク

かりんの発音 上り坂↑

伊藤かりん↑です(っエ`o)

노기자카1의 노기자카 오타쿠

카린의 발음 오르막↑

이토 카린↑입니다(っエ`o)

 

 

未央奈とこの間、

ダイエットだー!頑張るぞー!

って話してたはずなのに

話し終わる時には、

焼肉いついく?って話になってた。

미오나와 얼마전,

다이어트야-! 열심히 해야지-!

라고 말했었는데

말이 끝난 때에는,

야끼니꾸 어제 갈까?라고 이야기 했어.

 

食欲ってこわい。

식욕이 무서워.

 

---------

 

みなさん励ましのコメントや

みなさんの素直な気持ち、

たくさんありがとうございます♡

여러분 격려 코멘트나

여러분의 솔직한 마음,

많이 감사합니다♡

 

1つ1つのコメントが

私の心の支えですヾ(ω` )/

하나 하나의 코멘트가

제 마음의 버팀목이에요ヾ(ω` )/

 

それと、バースデーライブの時の

サイリウム落ちてたの見たよ情報も

ありがとうございました!(笑)

그리고, 버스데이 라이브 때의

사이리움 떨어진 거 봤다는 정보도

감사합니다!(^.^)

 

前回はブログ長すぎて書けなかった

バースデーライブ裏話

저번에는 블로그 길어져서 쓸 수 없었던

버스데이 라이브 후일담

 

心の薬→狼に口笛をの衣装替えで

わりと早着替えなので

不安だったんだけど、

마음의 약→늑대에게 휘파람을 의상 교체에서

비교적 빨리 갈아입어야 해서

불안했었는데,

 

私専属の衣装さんが

三人もついてくれたので

無事着替え終わりました

제 전속 의상님이

세 분이나 도와주셨기 때문에

무사히 갈아입었습니다

 

そのメンバーは...?

그 멤버는...?

 

北野日奈子、新内眞衣、伊藤純奈!

키타노 히나코, 신우치 마이, 이토 쥰나!

 

四人で

넷이서

 

やばい!やばい!やばい!やばい!

위험해! 위험해! 위험해! 위험해!

 

って楽しみながら急いで着替えたら

誰よりも着替えるの早かったw

라고 즐기면서 서둘러 옷을 갈아입었더니

누구보다 옷을 빨리 갈아입었어w

 

ありがとーね

고마웠-네

 

 

あ、それと!

推しタオル発売されましたね!

아, 그리고!

오시 타올 출시되었죠!

 

私のニックネームに

矢印はいってた~

내 닉네임에

화살표는 있었어~

 

私が指定したわけじゃないのに

矢印いれてくれるなんて♡

スタッフさん分かってるぅぅぅう!

내가 지정한 게 아닌데

화살표 넣어주시다니♡

스태프분들 알고 계셨어어어어어!

 

 

写メ関係ないです~

ノルディックです~

このニットの色味かわいすぎる。

緑×紫( ´ω` )

사진 상관 없어요~

노르딕입니다~

이 니트 색감 엄청 귀여워.

초록×보라( ´ω` )

 

---------

 

八枚目シングルの情報が

徐々に出てきましたね!

여덟 번째 싱글의 정보가

서서히 나왔었죠!

 

今回のシングルで私達二期生は

イオンモールでイベントを

やらせていただくことに

なりましたーーーーヾ(ω` )/

이번 싱글로 저희 2기생은

이온몰에서 이벤트를

하게 해주시는 것으로

되었습니다----ヾ(ω` )/

 

 

新制服ちらみせ

신제복 살짝 공개

 

非常に楽しみでございます!

平日だけど皆様が

遊びにきてくださるの

待ってます!!!!

엄청 기대가 되고 있어요!

평일이지만 여러분께서

놀러와 주시기를

기다리겠습니다!!!!

 

メンバーなど詳細は

今しばらくお待ちくださいませ!

멤버 등 세부 내용은

조금만 기다려주세요!

 

---------

 

はい。タイトルの意味ですが

ついにデビューしてしまった

みたいです。(´・ω・`)

네. 타이틀의 의미인데요

드디어 데뷔하고 말

았습니다. (´・ω・`)

 

花 粉 症 !

꽃가루 알 러지 !

 

夏秋のブタクサ花粉は

もうかなり前にデビュー済み

だったんだけど、

여름가을의 돼지풀 꽃가루는

벌써 꽤 오래전에 데뷔했

었는데,

 

春もついに(´・ω・`)

今日ツライ(´・ω・`)

봄도 드디어(´・ω・`)

오늘이 되어서(´・ω・`)

 

今日ねOFFだったから

綿毛を探すためにお散歩してたの。

오늘은요 OFF였으니까

솜털을 찾기 위해 산책한 거.

 

そしたら目かゆくなるし

鼻かゆいし(´・ω・`)

그랬더니 눈이 간지럽고

코가 가려워(´・ω・`)

 

綿毛見つからないし!!!!

솜털은 찾지 못하고!!!!

 

---------

 

質問返し

질문답례

 

ヲタ仲間が増えてきて、中々名前と顔が一致しなくて...握手会でファン覚える大変さが分かってきたんだけど、どうやって覚えるの?

오타 동료가 많아져서, 좀처럼 이름과 얼굴이 일치하지 않아서... 악수회에서 팬을 외우는 어려움을 알게 되었는데, 어떻게 기억하는 거?

 

んー私は、握手会の休憩の度

覚えた名前をすぐに

メモするようにしてます!

음- 저는, 악수회 휴식 때마다

외운 이름을 바로

메모하도록 했습니다!

 

握手会後、名前をとりあえずメモ

後でメモした名前見返す

顔が出てこない......

次の握手会で会う

顔見たら名前出てきた!!!

악수회 후, 이름 일단 메모

후에 메모한 이름 다시보기

얼굴이 떠오르지 않아......

다음 악수회에서 만나기

얼굴보니까 이름이 떠올라!!!

 

みたいなことが多いかな?

参考になればヾ(。>﹏<。)ノ゙

이런 경우가 많으려나?

참고가 된다면ヾ(。>﹏<。)ノ゙

 

ダンス練習着はスウェット派?ジャージ派?レギンス派?それとも、その他?

댄스 연습복은 스웨트 파? 츄리닝 파? 레깅스 파? 아니면, 기타?

 

パンツは、、、なんだろ~?

UNIQLOの寝巻きみたいなやつ!

メンバーの半数以上が

UNIQLO愛用してると思う!♡

바지는,,, 뭐였지~?

UNIQLO의 잠옷 같은 것!

멤버의 절반 이상이

UNIQLO 애용하고 있다고 생각해!♡

 

Tシャツはいろいろ着るなあ~

サッカーのユニフォーム着るし

ファンの方からのプレゼントも着るし

ライブTも着るし\(^o^)/

티셔츠는 다양하게 입네에~

축구 유니폼도 입고

팬분들 선물도 입고

라이브T도 입고\(^o^)/

 

以上!

이상!

 

---------

 

 

あやねちゃんりさこ

아야네짱 리사코

 

りさこと仲いいけど

載せる写メ無い~あっれ~?(笑)

리사코와 사이가 좋지만

올릴 사진이 없어~ 어라~?(^.^)

 

 

ぴんぼけあやねちゃん

초점 나간 아야네짱

 

誕生日が私のブログ更新日の方のみ

僭越ながら

お祝いさせていただきます

생일이 제 블로그 갱신일이신 분만

외람되지만

축하드립니다

 

3.12 birth day!!!!!!

 

サッカー大好き男さん

ゆかすけさん

ツナマヨさん

축구 정말 좋아남상

유카스케상

참치마요상

 

私たちと一緒に素敵な1年に

しましょうね

저희와 함께 멋진 1년으로

만들어보자구요

 

---------

 

エピローグ

에필로그

 

オレンジジュースは

100%果汁派

오렌지 주스는

100% 과즙파

 

りんごジュースは

果汁割合少なめ派!

사과주스는

과즙 비율 적은 파!

 

 

似顔絵を上手く描くコツを

教えてください...(切実)

캐리커처를 잘 그리는 요령을

알려주세요...(간절)

 

似顔絵会とか考えた人だれ!(笑)

やばい!どうしよう!涙

캐리커처 같은 거 생각한 사람 누구야!(^.^)

미치겠어! 어쩌지! 눈물

 

か り ん (っエ`o)

카 린 (っエ`o)

 

次回予告 3月22日

차회 예고 3월 22일