< 와구와구 살짝살짝 이걸 오노마토페라고 부르는가!? 오노마토페 오노마토페 어쩐지 귀여워 트윈테일의 날 테라다 란제의 블로그 시작합니다 >

< パクパク ちてちてこれらをオノマトペと呼 ぶのか!?オノマトペオノマトペ なんか可愛いツインテールの日寺 田蘭世のブログはじまります >

< 와구와구 살짝살짝 이걸 오노마토페라고 부르는가!? 오노마토페 오노마토페 어쩐지 귀여워 트윈테일의 날 테라다 란제의 블로그 시작합니다 > - 14.02.02

 

おはようこんにちこんばんわんわん☆

오하요 콘니치 콘방왕왕☆

 

乃木坂2期生

らんぜの勢いとま らんぜ

노기자카 2기생

란제의 기세 토마란제

 

東京都出身

中学3年生 15歳

らんらんこと寺田蘭世です。

도쿄도 출신

중학 3년생 15살

란란이라고 하는 테라다 란제입니다.

 

1人行動本格的にはまりそうです

この前は本屋さんに行って来ました

その次はどこかの町のどこかのお店にふらふらと、、、

1인활동 본격적으로 빠질 것 같아요

얼마전에는 서점에 다녀왔어요

그 다음엔 어느 동네 가게로 휘청휘청하고,,,

 

自分のペースでゆっくりするのもいいものですね

자기 페이스대로 천천히 하는 것도 좋네요

 

1人行動なんか寂しい人みたいかな?

혼자 행동하는 건 외로운 사람 같으려나?

 

選抜発表○°

선발 발표○°

 

何から書いていいのやらたくさんの感情があり過ぎて自分でもよく分かりません。

뭐부터 써야할지 너무 많은 감정이 있어서 저도 잘 모르겠습니다.

 

今回も悔しい思いはもちろんあります

ですが経験の少ないまだ未熟な2期生から2人も選抜が出て嬉しいとも思えました。

이번에도 분하다는 마음은 당연히 있습니다

하지만 경험이 적은 아직 미숙한 2기생에서 2명이나 선발이 나와 기쁘기도 했습니다.

 

今年の目標にも書きましたが

周りを見て冷静に物事を捉えていきたいと思っているので

皆のいい所、選抜に入った2期生の経験も吸収できる

올해의 목표에도 적었지만

주위를 둘러보면서 냉정하게 사물을 파악해 나가고 싶다고 생각하기 때문에

모두의 좋은 점, 선발에 들어간 2기생의 경험도 흡수할 수 있는

 

むしろ凄くいい事だとも思います。

오히려 정말 좋은 일이라고 생각해요.

 

1日いちにち重ねていく上で私は日々成長しています、、、

하루를 거듭할수록 저는 하루하루 성장하고 있습니다,,,

 

嬉しさ悲しさ楽しさ悔しさいろんな感情をバネに頑張ります!

기쁨 슬픔 즐거움 억울함 여러 감정을 바타으로 노력하겠습니다!

 

まだまだ始まったばかり

いゃ、始まってもいないかもしれない

私の目標は

乃木坂46のセンターになること

凄く大変なことだと思う今の自分なんて足元にも及ばない。

아직 시작한지 얼마 되지 않았어

아니, 시작하지 않았을지도 몰라

저의 목표는

노기자카46의 센터가 되는 것

정말 힘들이라고 생각하는 지금의 나 따위는 발밑에도 미치지 못해.

 

でも、チャンスは誰にでもある

諦めたくありません。

하지만, 기회는 누구에게나 있어

포기하고 싶지 않아요.

 

目標を口にするのは簡単だ

実現は難しい

でも後戻りなんてものは出来ません

목표를 말하기는 쉬워

실현은 어려워

하지만 되돌리기란 불가능합니다

 

前に進むことしかできない

앞으로 나아가는 것밖에 할 수 없어

 

皆いろんな思いがあると思います

そしてこれからも皆で切磋琢磨し合いより良い乃木坂46を作りたいと私は思います

다들 여러가지 생각이 있을거라 생각합니다

그리고 앞으로도 다같이 절차탁마해서 더 좋은 노기자카46를 만들고 싶다고 저는 생각해요

 

これからも私と一緒に坂を上って下さい

앞으로도 저와 함께 언덕을 올라주세요

 

ゆっくりでもいい

一歩一歩確実に、、、

느려도 좋아

한발 한발 확실하게,,,

 

 

らんぜの勢いとま らんぜの実現化!

これからも宜しくお願い致します

란제의 기세 토마란제의 실현화!

앞으로도 잘 부탁드립니다

 

さー

頑張りましょう!!!

자-

열심히 하겠습니다!!!

 

ここからいつも通りの私に戻ります☆

여기서부터 평소같은 저로 돌아갑니다☆

 

急な問題(。・v・。)ノ

빠른 문제(。・v・。)ノ

 

 

これは何をしてるところでしょう?

撮影者 マミーちゃん

이거 뭐 하는 중일까요?

촬영자 마미짱

 

ヒントはですね、、、

狭いとこ落ち着くぜ

この言葉がヒントです

힌트는요,,,

좁은 곳에 자리 잡을게

이 말이 힌트입니다

 

きらっ☆

반짝☆

 

 

このコスプレ好評で良かった!

魔法少女テラダ

「僕と契約して魔法少女になってよ」

이 코스프레 호평이라 다행이야!

마법소녀 테라다

「나와 계약해서 마법소녀가 되어줘」

 

もちろん契約済みです(笑)

당연히 계약 완료입니다 (^.^)

 

質問返し○°

질문답례○°

 

*弓道やってる男子どう思いますか?

→これまたかっこいい

ぜひ、教えて欲しいです

*궁도하는 남자 어떻게 생각해요?

→이거 또 멋있어

꼭, 가르쳐 주었으면 해요

 

弓道やってる自分を想像したらなんか笑ってしまった、、、

궁도를 하고 있는 스스로르 상상하니 어쩐지 웃어버렸어,,,

 

*宝くじ当たったらなにする?

*복권 당첨되면 뭐 할래?

 

→何円当たったかにもよるけど少し貯金して後はアニメグッズとファッション関係に使いたい!

→몇엔 당첨되었는지에 따라 다르지만 조금 저금해서 나중에는 애니메이션 굿즈랑 패션 용품에 사용하고 싶어!

 

現実味のある質問の返し方(笑)

현실감 있는 질문을 답례하는 법 (^.^)

 

*どんな化粧品使ってますか?

*어떤 화장품 사용하시나요?

 

 

ビューラーちゃん

(ビューラーはまつ毛をクルンっとする物ですのでお鼻にはご使用頂けません。)

뷰러짱

(뷰러는 속눈썹을 둥글게 마는 것이므로 코에는 사용할 수 없습니다.)

 

自分ではまだメイクできません、、、とりあえずですね

ピンクのチーク

ピンクのリップ

저는 아직 메이크업할 수 없어요,,, 일단은요

핑크색 치크

핑크색 립

 

ピンクを塗り塗り気分るんるんになります(。・v・。)ノ

핑크를 바르고 기분이 좋아집니다(。・v・。)ノ

 

ポーチの中はピンク色がいっぱい○°

파우치 안은 핑크색으로 가득○°

 

*メガネ男子はどう思いますか?

*안경남은 어떻게 생각하세요?

 

→いいと思います

何色の使ってるんですか?

→좋다고 생각해요

어떤 색을 쓰세요?

 

黒とかいいですよね

でも変わった色とかデザインの人もオシャレさんだなーっと思います!

검정색 같은 거 좋죠

하지만 특이한 색상이나 디자인의 사람도 멋쟁이다- 라고 생각해요!

 

*蘭世に恋しちゃったけどいいですか?

*란제를 사랑하게 되어버렸는데 괜찮은가요?

 

→( ドキ

実は私も貴方のこと好き、、、です

→( 두근

실은 저도 당신을 좋아해,,,요

 

テヘ(笑)

테헤 (^.^)

 

*会いたいけど握手会来れない人はどうやって気持ちをどう抑えたらいいですか?

*보고 싶은데 악수회에 가지 못하는 사람은 어떻게 마음을 다스릴 수 있을까요?

 

→私も会いたいのに

こうやってコメント毎日書いて頂ければチェックしてるので(。・v・。)ノ

毎日会ってるかのように

→저도 보고 싶은데

이렇게 코멘트 매일 써주시면 체크하고 있으니까(。・v・。)ノ

매일 만나는 것처럼

 

*握手会で頭真っ白になったらどうすればいいですか?

*악수회에서 머리가 하얗게 변해버리면 어떻게 하죠?

 

→「蘭世 たまらんぜ」

っと言って頂けば私はテンション上がります

→「란제 타마란제」

라고 말해주시면 저는 텐션이 올라요

 

何話していいかわからなくなったらぜひ

무슨 말을 해야할지 모르겠다면 꼭

 

今回の質問の返しはここまでー

오늘의 질문 답례는 여기까지-

 

おまけのおまけのきしゃぽっぽ

덤의 덤으로 드리는 기차 폭폭

 

今日 2月2日はツインテールの日

だそうです(。・v・。)ノ

오늘 2월 2일은 트윈테일의 날

이라고 합니다(。・v・。)ノ

 

(詳しくはお調べ下さい わら)

(자세한 건 조사해주세요 ^.^)

 

貴方に言われたらツインテールしますよ、、、?

당신이 말해주시면 트윈테일합니다,,,?

 

 

ツインテールの日が更新日なんてやっぱりツインテールに運命感じてます

ぽわー○°

트윈테일의 날이 갱신일이라니 역시 트윈테일에 운명을 느끼고 있어요

봐-○°

 

鈴木 絢音 寺田 蘭世

스즈키 아야네 테라다 란제

 

 

昔の画像見てて思い出のある画像を1つ紹介

옛날 사진을 보고 추억이 있는 사진 하나 소개

 

そっと手を添えて、、、

살며시 손을 얹고,,,

 

 

変わった子とか言わないで下さい!

弟のおもちゃ眼鏡を借りてパシャリ

별난 아이라고 말하지 마세요!

동생의 장난감 안경을 빌려 찰칵

 

赤と黒色になるカメラを使ってオシャレに仕上がりました(。・v・。)ノ

唇が赤いのがポイントです

빨강과 검정색 카메라를 사용하여 멋지게 완성되었습니다(。・v・。)ノ

입술이 빨간 것이 포인트에요

 

ではまた

さよな らんぜー

그럼 또

사요나란제-

 

いつもありがと

蘭世より。

언제나 고마워

란제 올림.