< AKB신문에 테라다 란제의 문장이!!! 엄청 기뻐요 그리고 저번 블로그는 첫 코메이신 분이 많았어 (。・v・ 。)ノ 기뻐 항상 코멘트 해주시는 분들도 고마워- 오랜만에 제목을 길게 써본 란제의..

< AKB新聞に寺田蘭世の文字が! !!すごく嬉しいですそして前回 のブログは初コメさんが多かった (。・v・ 。)ノ嬉し いいつもコメントしてくれる方も ありがとー久々に題名長く書きな くなった蘭世のブログはじまりま す >

< AKB신문에 테라다 란제의 문장이!!! 엄청 기뻐요 그리고 저번 블로그는 첫 코메이신 분이 많았어 (。・v・ 。)ノ 기뻐 항상 코멘트 해주시는 분들도 고마워- 오랜만에 제목을 길게 써본 란제의 블로그 시작합니다 > - 14.01.22

 

今回は言うよ☆

おはようこんにちこんばんわんわん

이번에는 말해요☆

오하요콘니치콘방왕왕

 

乃木坂2期生

らんぜの勢いとま らんぜ

東京都出身

中学3年15歳

노기자카 2기생

란제의 기세 토마란제

도쿄도 출신

중학 3년 15살

 

らんらんこと寺田 蘭世です。

란란이라고 하는 테라다 란제입니다.

 

ヘッドホン買えてニヤニヤする私

헤드폰 살 수 있어서 싱글벙글하는 나

 

 

ヘッドホン買いましたー!

皆さんのおすすめを参考にさせて頂きました

헤드폰 샀습니다-!

여러분의 추천을 참고하였습니다

 

自分でお店で聴き比べをしたらいいよという意見のもとお店にちてちてと聴きに行きましたよ(。・v・。)ノ

직접 가게에서 비교해 보면 된다는 의견 아래 가게에 들러서 들으러 다녀왔어요(。・v・。)ノ

 

お値段はお安めのにしました。

가격은 저렴한 걸로 했습니다.

 

デザインもピンクで可愛らしいのにしました気に入ったよ

디자인도 핑크색이고 귀여운 걸로 구입했어요

 

赤色のSONYさんのヘッドホン

お家にあるのですが弟にとられました(笑)

빨간색의 SONY의 헤드폰

집에 있는데 동생한테 뺏겼어요 (^.^)

 

この前1人で池袋をふらふらして来ました。

寂しいかなっと思っていたら以外に 楽しかったのです。

얼마 전 혼자 이케부쿠로를 어슬렁거리고 왔습니다.

외로울까 생각했는데 의외로 즐거웠어요.

 

1人でお出掛けハマりそうです!

혼자 나들이에 빠질 것 같아요!

 

握手会 (。・v・。)ノ

お洋服は

白いセーター

チェック柄のスカート

악수회 (。・v・。)ノ

옷은

흰 스웨터

체크무늬 스커트

 

髪型は横に低く結んでもらいました

헤어스타일은 옆으로 낮게 묶었습니다

 

 

実は薬指にハートのネイルをしてました

皆さんにLOVEが届くといいなっと思ったのですが気づいた方居なかった。

실은 약지에 하트 네일을 했어요

여러분들께 LOVE가 오면 좋겠다고 생각했는데 눈치채신 분이 없으셨어요.

 

お洒落好きな女の子にはアピールしてみました

このハートは自分で描きました。

멋쟁이를 좋아하는 여자아이에게는 어필해 보았습니다

이 하트는 제가 그렸어요.

 

最近コメントでもメイク方法教えて下さいなどのコメントを頂くので

今度お洒落について書いてみたい

요즘 코멘트로도 메이크업 방법 좀 알려주세요 이런 코멘트를 달아 주셔서

다음에 꾸밈에 대해 써보고 싶어

 

でもメイクは自分ではできません。

근데 메이크업 스스로 못해요.

 

 

ふいにピースをしたくなった

갑자기 피스를 하고 싶어졌어

 

握手会でも話題のnogibingo!2

テラダがお喋りできなく実は

악수회에서도 화제의 nogibingo!2

테라다가 말을 못해서 실은

 

゛ポンコツ゛ なのでは?

゛나사 빠진 거゛아니야?

 

これ握手会のときたくさん言われちゃいました(笑)

이거 악수회에서 많이 들었어요 (^.^)

 

nogibingo!2での目標は

皆がやらなそうな事いわなそうな事

周りをみながら楽しくやろー☆

nogibingo!2에서의 목표는

모두가 하지 않을 것 같은 일

주위를 둘러보면서 즐겁게 하자-☆

 

っと思っていて

いつ話しを振られてもいいように

라고 생각하고 있어서

언제 말을 까여도 괜찮다는 듯이

 

お馬鹿さんがいろいろ考えると

フリーズします。

바보가 이런저런 생각을 하면

프리즈됩니다.

 

(どうしよう

急に話とかふられたら何喋ろうかな

どうしようどうしよう

悩み中!!!!!!!

えっ!

やばいやばいよ

テラダさん急に話振られましたアカン

まだ考え中だったのにーー

どうしようどうしようどうしよう

パニック)

(어떡하지

갑자기 이야기가 들어오면 어떤 말을 하지

어쩌나 어쩌나

고민중!!!!!!!

엣!

위험해 위험하잖아

테라다상 갑자기 말을 차셨어요 이런

아직 생각중이었는데--

어쩌지 어쩌지 어쩌지

패닉)

 

こんな感じでした(笑)

이런 느낌이었어요 (^.^)

 

でも、ファンの方に

逆に良かったって言って頂けて良かったです

確かに良かったのかもっとプラスに考えます。

근데, 팬분들께

반대로 괜찮았다고 말해주셔서 다행입니다

확실히 괜찮았다고 플러스로 생각하겠습니다.

 

コスプレは好評でした(。・v・。)ノ

スタッフさんとお話をして私達のイメージに合った衣装を用意して頂きました

코스프레는 호평을 받았습니다(。・v・。)ノ

스태프상들과 이야기를 나누고 저희 이미지에 맞는 의상을 준비해 주셨습니다

 

私は魔法少女

저는 마법소녀

 

 

きらっ☆

前髪はアニメ的にしてみた

반짝☆

앞머리는 애니메이션적으로 해봤어

 

この衣装気に入りました

あときーーーーちゃん 北野 日奈子

のうさぎさんめっちゃ可愛かった

이 의상 마음에 들어요

그리고 키----짱 키타노 히나코

의 토끼가 엄청 귀여웠어

 

私もうさぎ着てみたい。

나도 토끼 입어보고 싶어.

 

よねとくはん

米徳 京花の美人さん具合がやばやばでした

おでこが綺麗ピカピカ

요네토쿠반

요네토쿠 쿄카의 미인 상태가 엉망이었어요

이마가 예뻐 반짝반짝

 

めっちゃ美人羨ましい。

엄청 미인 부러워.

 

 

ちちんぷいぷい

皆蘭世のことが好きになれー☆

치칭 뿌이뿌이

모두 란제가 좋아져라-☆

 

は、恥ずかしい、、、

부, 부끄러워,,,

 

そろそろ質問返しでもしまっか

たくさんの質問ありがとうございました

1つ1つメモをとっておきましたので今回のブログでは返し切れないのはいつかのブログでちょくちょく回答させて頂きます(。・v・。)ノ

슬슬 질문답례 해 버릴까

많은 질문 감사합니다

하나하나 메모를 해 두었기 때문에 이번 블로그에서 답장할 수 없는 것은 언젠가의 블로그에서 가끔 회답하겠습니다(。・v・。)ノ

 

*犬と猫どっちが好きですか?

*개와 고양이 어느 쪽을 좋아하나요?

 

→どっちも好きです!

うちね何かよく小さい子とか犬さん猫さんにじろーーって見られる(笑)

→둘 다 좋아해요!

우리집 말이죠 뭔가 자주 작은 아기나 개 고양이가 빠--안히 바라봐요 (^.^)

 

可愛いから許しちゃうけどね

귀엽기 때문에 용서해버리지만 말이야

 

*抹茶は好きですか?

→好きです

朝は抹茶ラテをよく飲みます

ちょっとオシャレさんみたいな発言(笑)

*말차 좋아하세요?

→좋아해요

아침에는 녹차라떼를 자주 마셔요

약간 멋쟁이 같은 발언 (^.^)

 

*洋楽は好きですか?

→大好きです

今どきの洋楽はわからんぜなんですが80年代ディスコソングが大好きです!

*서양 음악 좋아하세요?

→엄청 좋아해요

요즘 서양음악은 모르겠지만 80년대 디스코송을 정말 좋아해요!

 

私マイケルジャクソン様大好きです(。・v・。)ノ

저 마이클잭슨님 엄청 좋아해요(。・v・。)ノ

 

*今ハマってることを教えてください

→ハマりそうな事ならアクセサリー集めです!

*지금 빠져있는 걸 가르쳐 주세요

→빠질 것 같은 건 액세서리 모으기입니다!

 

最近オシャレに目覚めて

私お洋服が子供服とかで子供ぽくなり過ぎたときに大人の方がつけるようなネックレスをしたら

요즘 세련된 것에 눈을 뜨고

제 옷이 아동복 같은 걸로 엄청 유치할 때 어른들이 걸어놓을 것 같은 목걸이를 하면

 

同じ服なのに印象がガラリとかわってそれ以来ネックレスとかにハマりそうなのです!

같은 옷인데 인상이 확 바뀌어서 그 이후로 목걸이 같은 것에 빠진 것 같아요!

 

今回の質問返しはここまで

質問お待ちしてます

이번 질문답례는 여기까지

질문 기다리고 있겠습니다

 

おまけのおまけのきしゃポッポ

덤으로 드리는 기차 폭폭

 

 

渡辺 みり愛 寺田 蘭世

와타나베 미리아 테라다 란제

 

うーーっとしております!

みり愛のくちびる

いい色してます(笑)

우--하고 있습니다!

미리아의 입술

색이 좋아요 (^.^)

 

はっぴーばーすでぃ

하삐 버스데이

 

生田 絵梨花さん

市來 玲奈さん

이쿠타 에리카상

이치키 레나상

 

2期

まいちゅん 新内 眞衣

2기

마이츙 신우치 마이

 

お誕生日おめでとうございます☆

3人同じ日にお誕生日ってなんか凄いですね

생일 축하드립니다☆

3명이 같은 날 생일이라니 대단하네요

 

私は9月生まれで乃木坂では1人ですなんか羨ましい(笑)

저는 9월생이고 노기자카에서 혼자라서 부러워 (^.^)

 

改めてお誕生日おめでとうございます(。・v・。)ノぱちぱちぱちぱち

다시 한번 생일 축하드려요(。・v・。)ノ 짝짝짝짝

 

若月さんのブログ拝見しました!

ぜひ囁いてほしい

와카츠키상의 블로그 잘 봤어요!

꼭 속삭여 주셨으면 좋겠어

 

のですがこの実はポンコツと噂される私は少し人見知りがちなのでなかなか話しかけられないのです

그런데 이거 실은 소심이로 소문난 저는 낯을 조금 가리는 편이라 좀처럼 말을 걸지 못해요

 

話を振っていただけてもアタフタしてて絶対変な人に見られてるだろうなーなんて考えてるとまたお喋りできなくなってしまう(笑)

말을 걸어주셔도 당황해서 절대 이상한 사람처럼 보이겠지- 라고 생각하고 있으면 또 이야기를 할 수 없게 되어 버립니다 (^.^)

 

これの無限ループなのですよ、、、

이것의 무한루프입니다,,,

 

頑張ってもっとコミュニケーションとりたい(。・v・。)ノ

열심히 해서 더 커뮤니케이션 하고 싶어(。・v・。)ノ

 

頑張ります!

열심히 하겠습니다!

 

うぱーーーぁああぁぁぁああああ

우파---아아아아아아아아아아아

 

 

鈴木絢音

寺田蘭世

佐々木琴子

스즈키 아야네

테라다 란제

사사키 코토코

 

中学3年生同じ年でも私だけ子供っぽい!!?

중학 3년생 같은 나이라도 나만 어린애 같아!!?

 

この前アニメショップに行きました!

うたのプリンスさまっのグッズを買いました!

얼마 전에 애니샵에 다녀왔어요!

노래 프린스님의 굿즈를 샀습니다!

 

誰が出るかわからないキーホルダーのグッズを買ったら

先輩組の

寿 嶺二

黒崎 蘭丸

누가 나올지 모르는 키홀더 굿즈를 샀더니

선배조의

수 레이지

쿠로사키 란마루

 

が出ました(。・v・。)ノ

가 나왔어요(。・v・。)ノ

 

先輩組4人そろえたい!!!

みんなかっこいい

선배조 4명 모으고 싶어!!!

다들 멋있어

 

音也のグッズが一向に当たらない

오토야의 굿즈가 전혀 나오지 않아

 

カミュ様は23日お誕生日です

お誕生日おめでとうございます☆

카뮤님은 23일 생일입니다

생일 축하해요☆

 

いえい☆

이에이☆

 

 

らんらんマスコット販売はいつですか?!!

란란 마스코트 판매는 언제인가요?!!

 

ではこの辺で

長くなりましたが最後まで読んで頂きありがとうございました

그럼 이쯤에서

길었지만 끝까지 읽어주셔서 감사합니다