< ありがとう以上の言 葉(新内眞衣) >
< 고마워 이상의 말 (신우치 마이) > - 14.01.20
皆さんこんばんは!
2期生の新内眞衣です(=゚ω゚)ノ
여러분 안녕하세요!
2기생의 신우치 마이입니다(=゚ω゚)ノ
最近、提出期限が迫り来る
최근, 제출 기한이 다가오는
『卒業課題』に
『졸업 과제』에
てんやわんやしておりますorz
후들후들하고 있어요orz
毎日毎日パソコンと
向き合っているのにも関わらず
あと5枚がどうしても
終わらない、、、orz
매일매일 컴퓨터와
마주보고 있음에도 불구하고
남은 5장이 아무래도
끝나지 않아,,, orz
ほら、宿題とか課題とか
ギリギリまでやらないタイプ
だったもんで、、、
봐, 숙제라든가 과제라든가
아슬아슬할 때까지 하지 않는 타입
이었으니까,,,
この癖治したいな~
이 버릇 고치고 싶어~
とか言ってる間にとうとう
卒業課題まで来ちゃいました
라고 말하는 사이에 마침내
졸업 과제까지 와버렸습니다
早目にやらなかった自分が
悪いんだけどさ、、、(T_T)
일찌감치 하지 않았던 내가
나빴지만 말이야,,, (T_T)
このままでは
23日の提出期限ギリギリ
なので頑張ります(T_T)!!!
이대로라면
23일의 제출기한이 아슬아슬
그러니까 열심히 하겠습니다(T_T)!!!
NOGIBINGO2
皆さんこないだ放送された
NOGIBINGO2は見て
頂けたでしょうか(=゚ω゚)ノ??
여러분 얼마 전에 방송된
NOGIBINGO2는 봐
주셨을까요(=゚ω゚)ノ??
2期生、久しぶりの地上波でした
2기생, 오랜만의 공중파였어요
そしてそして、
2期生はそれぞれ個性のある
コスプレをしたのですが、
그리고 그리고,
2기생은 각각 개성이 있는
코스프레를 했는데,
私はなんと、、、
저는 무려,,,
女教師でした!笑
여교사였어요!^.^
まあ、可愛いらしいコスプレ
ではないだろうなと思って
いたのですが
뭐, 귀여운 코스프레
아닐 거라고 생각하고
있었습니다만
用意されていたコスプレが
まさか女教師だとは、、、笑
준비되어 있던 코스프레가
설마 여교사일 줄이야,,, ^.^
ちなみに放送内容に
少し触れると、、、
참고로 방송 내용에
살짝 다루면,,,
伝体ゲームでは、
未央奈にたくさん触ったのに
緊張して盛大に間違えました(´・_・`)
전체 게임에서는,
미오나를 많이 만졌는데
긴장해서 성대하게 틀렸습니다(´・_・`)
放送された映像をよく見て
頂くと、不正解の音が鳴った瞬間
방송된 영상을 보게
되자, 부정확의 음이 울리는 순간
2期生からの
「まいちゅーん」
という怒りの声がしっかり
収録されています(´・_・`)
2기생으로부터의
「마이츄-웅」
라고 하는 분노의 목소리가 확실히
실려 있었습니다(´・_・`)
みんなごめんね(´・_・`)
모두 미안해(´・_・`)
そして、
雑巾掛けゲームでは、
持ち前の運動音痴を発揮し
1期の方々に惨敗しましたorz
그리고,
걸레질 게임에서는
타고난 몸치를 발휘하여
1기분들께 참패했습니다orz
でも最後は若月さんが
2期の分までゴールしてくれて、
仲良く終われたので
良かったです
근데 마지막에는 와카츠키상께서
2기생까지 골을 넣어주셔서
사이좋게 끝났기 때문에
다행입니다
1期生の皆さん
イジリー岡田さん
菅谷さん
1기생 여러분
이지리 오카다상
스가야상
ありがとうございました(=゚ω゚)ノ
감사합니다(=゚ω゚)ノ
久しぶりの収録楽しかったです
また参加出来たらいいな
오랜만에 녹화 재밌었어요
또 참가할 수 있으면 좋겠다
個別握手会&生誕祭
개별 악수회&생탄제
昨日は幕張にて個別握手会
어제는 마쿠하리에서 개별 악수회
私は1部と2部でしたよん!
저는 1부와 2부였어용!
朝が早いのにも関わらず
来てくれた方々、
ありがとうございました(=゚ω゚)ノ
이른 아침에도 불구하고
와주신 여러분,
감사합니다(=゚ω゚)ノ
誕生日が近いのもあったので
たくさんの方に
생일이 가까운 것도 있어서
많은 분들께서
『誕生日おめでとう!』
『생일 축하해!』
と言って貰えて嬉しかったです
라고 말해주셔서 기뻤어요
そして、
그리고,
今回の握手会は1部終わりに
生誕祭を開いて頂きました(>_<)
이번 악수회는 1부 끝에
생탄제를 열어주셨습니다(>_<)
まさかこんな私のために
生誕祭を開いてくれるなんて
思ってなかったので、
설마 이런 저를 위해서
생탄제를 열어주시다니
생각하지 못해서,
朝、会場に着いたら
マネージャーさんに
아침, 회장에 도착했더니
매니저상께
「1部終わりに生誕あるからね」
「1부 끝에 생탄있으니까요」
って言われて、その時点で
泣きそうになりました、、、
라는 말을 듣고, 그 시점에서
눈물을 흘릴 뻔했어요,,,
そして、1部が終わると
그리고, 1부가 끝나면
いきなり大好きな曲である
AKB48さんのonly todayが
流れて、、、
갑자기 정말 좋아하는 곡인
AKB48상의 only today가
흘러나와,,,
レーンを歩いて行くと、、
見慣れた皆さんの笑顔があって、泣
레인을 걸어가면,,
낯익은 여러분들의 웃는 얼굴이 있어서, 눈물
真っ赤な薔薇の花束を
受け取って
새빨간 장미꽃다발을
주시고
ハッピーバースデーの歌も
歌ってくれて、
해피 버스데이 노래도
불러주셔서,
あの瞬間、
私は「世界一幸せ者」だなって
思いました。
그 순간,
저는「세상에서 가장 행복한 사람」이라고
생각했어요.
いつも、
握手会とかブログのコメントなどで
応援してくれているのに、
항상,
악수회나 블로그 코멘트로
응원해주시고 계신데,
こんなにも素晴らしい
生誕祭まで開いて頂いて、、
이렇게나 멋진
생탄제를 열어주시고,,
本当に支えて貰ってばかりで
申し訳ないです。
정말 받쳐주시기만 하셔서
죄송합니다.
そして本当に
ありがとうございます。
그리고 정말로
감사합니다.
どうやったら露出の少ない中でも
喜んで貰えるかな?
っていつも考えているんだけど、
なかなか伝え切れていない
気がします、、、
어떻게 하면 노출이 적은 가운데서도
기쁘게 해드릴 수 있을까?
라고 항상 생각하고 있는데
좀처럼 전해지지 않고 있다는
느낌이 들어요,,,
なので、
これからはもっともっと
皆さんに喜んで貰えるよう
頑張っていかなきゃなって
改めて心に誓う事が出来ました。
그래서,
앞으로는 더 더
여러분들이 기뻐하실 수 있도록
열심히 해나가야겠다고
다시 한번 마음속에 맹세할 수 있었습니다.
1月22日
1월 22일
また歳を一つ重ね、
22歳になります。
또 나이를 한 살 더 먹고,
22살이 됩니다.
メンバーの中では
年長組なだけあり、
멤버들 중에서는
연장조인 만큼,
歳の分だけ
나이만큼
嬉しい思いも
楽しい思いも
悲しい思いも
辛い思いも
たくさん経験してきました。
기쁜 생각도
즐거운 생각도
슬픈 생각도
괴로운 생각도
많이 경험해 왔습니다.
でもまだ22歳。
근데 아직 22살.
可能性は無限に広がっていると
信じています。
가능성은 무한히 펼쳐져 있다고
믿고 있습니다.
コンプレックスであった
【年齢】を
콤플렉스였던
【나이】를
これからは活かせるように、
지금부터는 살릴 수 있도록,
若い子達とは違う魅力を出して
輝く人になれるよう
自分を磨いていこうと思います。
어린 친구들과는 다른 매력을 내서
빛나는 사람이 될 수 있도록
제 자신을 갈고 닦으려고 합니다.
今年1年、楽しみにしていて下さい!
올 한해, 기대해주세요!
21歳の私より
一皮むけた私を魅せたいと
思います!
21살의 저보다
한 꺼풀 벗어내고 저에게 매료시키고 싶다고
생각합니다!
本当にありがとうございました。
22歳の新内眞衣も
よろしくお願いします!
정말 감사했습니다.
22살의 신우치 마이도
잘 부탁드립니다!
新内眞衣
신우치 마이
'2기생' 카테고리의 다른 글
< AKB신문에 테라다 란제의 문장이!!! 엄청 기뻐요 그리고 저번 블로그는 첫 코메이신 분이 많았어 (。・v・ 。)ノ 기뻐 항상 코멘트 해주시는 분들도 고마워- 오랜만에 제목을 길게 써본 란제의.. (0) | 2024.01.03 |
---|---|
< (천연)온천짱 스즈키 아야네 > (0) | 2024.01.03 |
< 안경이기를 그만둔 안경@사사키 코토코 > (0) | 2024.01.03 |
< 키타노 히나코 ♪17 > (0) | 2024.01.03 |
< #17번째 이토 쥰나 > (0) | 2024.01.02 |