< 제11화 또 미스를 했 다.... (카린) >

< 第11話 またミスをし た...。(かりん) >

< 제11화 또 미스를 했 다.... (카린) > - 13.11.05

 

乃木坂1の乃木坂ヲタク

かりんの発音 上り坂↑

伊藤かりん↑です(っエ`o)

노기자카1의 노기자카 오타쿠

카린의 발음 오르막↑

이토 카린↑입니다(っエ`o)

 

また次回予告間違えた...|-|

私は日付も数えられないのか...|-|

ごめんなさい|-|

또 차회 예고를 틀렸어...|-|

나는 날짜도 세지 못하는 건가...|-|

미안해요|-|

 

 

バレッタバレッタバレッタ♪

바렛타바렛타바렛타♪

 

バレッタを姉に借りて

付けてみたけど

似合わない系女子だ_| ̄|○(笑)

바렛타를 언니에게 빌려서

꽂아봤는데

어울리지 않는 여자다_| ̄|○(^.^)

 

バレッタ聞きましたか?♪

바렛타 들어보셨나요?♪

 

なんか聞けば聞くほど

バレッタの魅力が出てくる!

뭔가 들으면 들을수록

바렛타의 매력이 나와!

 

私結構好きです

저 꽤나 좋아해요

 

そしてアンダーの方々の楽曲

그리고 언더 분들의 악곡

 

初恋の人を今でも

첫사랑을 지금도

 

昨日おに魂で宇宙初解禁でしたね!

어제 오니혼에서 우주 첫해금이었죠!

 

私も聞いたことはなくて

でもスタッフさんから

かなり良い曲と噂は聞いてたので

ラジオの前でわくわくしながら

待ってました

저도 들어본 적은 없는데

하지만 스태프분들이

꽤 좋은 곡이라고 하시는 소문은 들었기 때문에

라디오 앞에서 콩닥콩닥하며

기다리고 있었습니다

 

いやーいい曲ですね

이야- 좋은 곡이네요

 

それにこういうwinter songぽい曲

乃木坂は初なので新鮮ですね

그리고 이런 winter song 같은 곡

노기자카는 처음이라 신선하네요

 

はやくCD欲しい~!

聞きまくりたい~!

빨리 CD 갖고 싶어~!

마구 듣고 싶어~!

 

---------

 

突然ですが

갑작스럽지만

 

48グループさんで

ドラフト会議ってやってるの

知ってます?(・ω・)ノ

48그룹분들의

드래프트 회의라고 하는 걸

아시나요?(・ω・)ノ

 

夏くらいに募集してて

応募資格が18歳までだったのに

途中から年齢制限なくなって...

여름쯤에 모집했었고

응모자격이 18살까지였는데

중간부터 나이 제한이 사라져서...

 

私もオーディションの年齢制限に

いつも頭を抱えてたので(笑)

嬉しくて

저도 오디션 나이 제한에

항상 머리를 싸매고 있었기 때문에(^.^)

기뻐서

 

それから注目してるんですけど

그때부터 주목하고 있었는데

 

レッスンの動画とか

自己紹介の動画とか

たくさん見て、

推しメン決定しました

레슨의 동영상이라던가

자기소개 동영상이라던가

많이 보고,

오시멘 결정했습니다

 

三人いるんですけど...

11/10のドラフト会議で

その中で指名される子が居たら

次のブログで書きます

세 명이 있는데...

11/10의 드래프트 회의에서

그중 지명되는 아이가 있다면

다음 블로그에 쓸게요

 

私のブログ読んでくれてる人で

ドラフト注目してる方

いないかなー?

제 블로그를 읽어주시는 분이면서

드래프트 주목하시는 분

없으려나-?

 

ドラフトの話を誰かと

めちゃくちゃしたい!!!!

드래프트의 이야기를 누군가와

엄청나게 하고 싶어!!!!

 

だれかあああああ!(笑)

누군가아아아아아! (^.^)

 

あ。

아.

 

ドラフトの話書いてたら

ふと思い出したけど

今日私がお披露目した5/5から

ちょうど半年だ( *`ω´)

드래프트 이야기를 쓰다 보니

문득 생각났는데

오늘 내가 선보인 날 5/5부터

꼭 반년이야( *`ω´)

 

 

お披露目の時の写メ。

遠い。(笑)

선보이는 날에 찍은 사진.

멀어. (^.^)

 

お披露目の時、

本当に緊張したなあ...。

선보이는 날,

정말 떨렸어어....

 

あの緊張感はずっとずっと

忘れないと思います!

그 긴장감은 계속 계속

잊지 않을 거예요!

 

---------

 

この間、お姉さんと

中華街に行ってきました

얼마 전, 언니랑

차이나타운에 다녀왔어요

 

 

また遠い。(笑)

또 멀어. (^.^)

 

横浜出身と言うとよく

「中華街今度案内してよ!」

と言われるんですが...

요코하마 출신이라고 하면 자주

「다음에 차이나타운 안내해 줘!」

라는 말을 듣는데요...

 

中華街は人生で1~2回しか

行ったことがない(° Д °)!!

차이나타운은 인생에서 1~2번밖에

가본 적 없어요(° Д °)!!

 

これハマっ子あるあるだと

思うんだよね~(笑)

이거 하마 출신들은 알아알아라고

생각해요~(^.^)

 

なんか海外とか行きたいところ

たくさんあるけど、

その前に日本でも

行ってないところだらけで...

어쩐지 해외라던가 가고 싶은 곳

많이 있지만,

그전에 일본에서도

가보지 않은 곳 투성이라서...

 

地元横浜の名所ですら

全然行ったことなくて...

현지 요코하마의 명소조차도

전혀 가본 적이 없어서...

 

とりあえず横浜マスターに

なりたいなあ

아무튼 요코하마 마스터가

되고 싶다아

 

日本のことも知りたい!

일본에 대해서도 알고 싶어!

 

みなさんの住んでる県、地域で

オススメのスポットや

自慢できるものありますか?

여러분이 살고 있는 현, 지역에서

추천할 만한 곳이나

자랑할 만한 것이 있나요?

 

是非是非教えてください

부디 부디 알려주세요

 

---------

 

次の更新日はお見立て会の日だ

다음 갱신일은 오미타테회 날이다

 

久々にみなさんと会える(°_°)

たのしみたのしみ!

오랜만에 여러분과 만남(°_°)

기대돼 기대돼!

 

5名限定だけど楽しみましょう

5명 한정이지만 즐기자구요

 

 

その他の方と会えるのは

まだまだ先だネ(o_o)

그 이외의 분들과 만날 수 있는 건

아직 멀었어요(o_o)

 

12月...

12월...

 

よし!

좋아!

 

前にやったみたいに

握手会来てくださる方

知りたいです

전에 했던 것처럼

악수회 와주실 분

알고 싶어요

 

既に握手券確保してくださった方

何月何日何部の握手会で

よかったら何か特徴を

教えてください!(笑)

이미 악수권 확보해 주신 분

몇 월 며칠 몇 부 악수회에서

괜찮으시다면 무언가 특징을

알려주세요! (^.^)

 

何色のメガネだよ~!とか

何のお仕事してるよ~!とか

特技は何だよ~!とか

外見的なこと内面的なこと問わず

なんでも大丈夫

무슨 색안경이야~! 라든가

무슨 일 하고 있어~! 라든가

특기는 뭐야~! 라든가

외견적인 것과 내면적인 걸 불문하고

뭐든 괜찮아요

 

やっぱり特徴がある方がね

覚えやすいみたい...(笑)

역시 특징이 있는 분이 말이죠

외우기 쉬운 것 같아...(^.^)

 

お願いします><

부탁해요><

 

もう認知してるでしょ?(笑)

って分かってる方は

特徴とかいいからね!

分かるよ(^_^)

이미 인지하고 있죠?(^.^)

라고 알고 있는 분은

특징이라던가 괜찮아요!

알고 있어요(^_^)

 

---------

 

質問返し

질문 답례

 

最近どの質問に答えたか

分からなくなって来た_| ̄|○

최근에 어느 질문에 대답했는지

알 수 없게 되어버렸다_| ̄|○

 

また答えちゃってたら

ごめんなさい_| ̄|○

또 대답해 버린다면

미안해요_| ̄|○

 

好きな漫画は?

좋아하는 만화는?

 

NARUTO

ONE PIECE

(新巻おもしろい!)

NANA

ちはやふる

僕等がいた

魔法陣ぐるぐる

キャットストリート

NARUTO

ONE PIECE

(신권이 재밌어!)

NANA

치하야후루

우리들이 있었다

마법진 빙글빙글

캣 스트리트

 

です\(^o^)/

입니다\(^o^)/

 

かりん↑って大学生?

카린↑는 대학생?

 

高校卒業してからは

専門学生でした(^-^)

고등학교 졸업하고 나서는

전문학생이었어요(^-^)

 

専門1年の3月に乃木坂に合格して

悩んだ末、

辞めてしまいましたが><

전문 1학년 3월에 노기자카에 합격하여

고민 끝에,

그만두었습니다만><

 

いつかまた通えたらいいなって

思ってます

언젠가 다시 다닐 수 있으면 좋겠다고

생각해요

 

サッカー以外にやってたスポーツは?

축구 이외에 했던 스포츠는?

 

んーっと...小学校のクラブ活動は

4年生で陸上

5年生で卓球

6年生でダンス

をやっていましたが

なにせ運動神経が悪いので

どれも中途半端でした

그-러니까... 초등학교 클럽 활동은

4학년에 육상

5학년에 탁구

6학년에 댄스

를 하고 있었는데

워낙 운동신경이 나빠서

어느 것도 어중간했습니다

 

あんなキツいメニューの

サッカー部を

よく三年間も続けたなあと

今では思います\(^o^)/(笑)

저런 빡센 메뉴의

축구부를

용케 3년간이나 계속했구나라고

지금은 생각해요\(^o^)/(^.^)

 

おかげで筋肉ごりごり\(^o^)/(笑)

덕분에 근육이 불끈불끈\(^o^)/(^.^)

 

アルバイトしたことある?

아르바이트 한 적 있어?

 

あるよー!

있어요-!

 

飲食店、コンビニ、

お洋服屋さん、巫女さん、

雑貨屋さん、

アニメイベントのスタッフ

...とかかな?(・ω・)ノ

음식점, 편의점

옷가게, 무당,

잡화점,

애니메이션 이벤트의 스태프

...랄까? (・ω・)ノ

 

ディズニーランドで働くのは

今でも憧れてます

디즈니랜드에서 일하는 건

지금까지도 동경하고 있어요

 

何の雑誌読む?

무슨 잡지 읽어?

 

FUDGEかなあー!

FUDGE려나아-!

 

でも私のファッションに

大きな影響を与えたのは

zipperKERA

하지만 저의 패션에

큰 영향을 준 것은

zipperKERA

 

昔はきゃりーちゃんに憧れて

原色の服とか着てたよ(・ω・)ノ

懐かしい(・ω・)ノ

옛날에는 캬리짱을 동경해서

원색의 옷이라던가 입고 있었어(・ω・)ノ

그리워(・ω・)ノ

 

一実さんは成人式の前撮りしてたけどかりんちゃんはした?

카즈미상은 성인식 미리 찍었는데 카린짱은 했어?

 

まだです><

私は成人式当日近辺に

前撮りする予定です

아직입니다><

저는 성인식 당일 근처에

미리 촬영할 예정입니다

 

ちなみに振袖めちゃくちゃ

かわいいのよーーー

덧붙여서 후리소데 엄청나게

귀여워요---

 

撮ったら載せるね!

お楽しみに( ´ ▽ ` )ノ(笑)

찍으면 올릴게!

기대해 주세요( ´ ▽ ` )ノ(^.^)

 

以上!

이상!

 

---------

 

 

宮澤さんみり愛

미야자와상 미리아

 

 

宮澤さんとのは

前載せたやつだけど><

미야자와상과는

전에 올린 거지만><

 

みり愛との写メはかなり前!

かわいすぎるみり愛の後ろの

不審者感(笑)

미리아와의 사진은 오래전!

너무 귀여운 미리아 뒤의

수상한 인기척(^.^)

 

誕生日が私のブログ更新日の方のみ

僭越ながら

お祝いさせていただきます

생일이 제 블로그 갱신일이신 분만

외람되지만

축하드립니다

 

また次回予告間違えたから

昨日と今日誕生日の方です☆

또 차회 예고가 틀렸으니

어제와 오늘 생일이신 분입니다☆

 

11.4 birth day!!!!!!

 

もえさん

모에상

 

11.5 birth day!!!!!!

 

メタボックルさん

메타폿쿠루상

 

私たちと一緒に素敵な1年に

しましょうね

저희와 함께 멋진 1년으로

만들어 보자구요

 

---------

 

エピローグ

에필로그

 

寒くなってくると

あったか~い甘酒を

飲むのが至福の時...

추워지면

따뜨~읏한 감주를

마시는 것이 행복할 때...

 

 

合格&誕生日祝に友達たちから

もらった大切なブレスレット

(光に反射した笑)

합격&생일축하로 친구들로부터

받은 소중한 팔찌

(빛에 반사됐어^.^)

 

か り ん (っエ`o)

카 린 (っエ`o)

 

次回予告 11月17日

차회 예고 11월 17일