< 寺田蘭 世は最近変わったのだ!大人誕生 ( 皆に言われるようになった。 で!大人服着てみたがそれは...ま だまだだった。笑 >
< 테라다란 제는 최근 변한 것이다! 어른 탄생 (모두에게 말하게 되었어. 그래서! 어른 옷을 입어봤는데 그건... 아직이었어. ^.^ > - 13.10.18
おはようこんにちこんばんわんわん☆
東京都出身 15歳 中学3年生
らんらんこと寺田蘭世です。
오하요콘니치콘방왕왕☆
도쿄도 출신 15살 중학교 3학년
란란이라고 하는 테라다 란제입니다.
代々木無事に終えることができました!
요요기 무사히 마칠 수 있었습니다!
アメブロさんにも書いたのでそちらもチェックしてもらえると有りがたいです(。・ω・。)
아메브로에도 써두었으니 그쪽도 체크해주시면 감사하겠습니다(。・ω・。)
代々木ライブすごくいい経験になりました!
요요기 라이브 정말 좋은 경험이 되었어요!
2期生は3回目のライブにして代々木という広いステージに上がらせてもらい、その上今までのライブではフォーメーションや楽曲数をそこまで多くなかったのですが、代々木ライブでは今までの経験をはるかに上回ることばかりですごく苦戦しました。
2기생은 세 번째 라이브로 요요기라는 넓은 스테이지에 오를 수 있었고, 게다가 지금까지의 라이브에서는 포메이션이나 악곡 수가 그렇게 많지 않았습니다만, 요요기 라이브에서는 지금까지의 경험을 훨씬 웃도는 것만으로 정말 고전했어요.
リハーサルなどをやっていたとき不安があり過ぎて本番を楽しめないのでは?
とも考えました。
리허설 등을 하고 있을 때 불안감이 너무 많아서 본공연을 즐길 수 없는 것은 아닐까? 라는 생각도 들었습니다.
でも、沢山の人の笑顔をみたいから頑張れたんだと思ってます!
하지만, 많은 사람들의 웃는 얼굴을 보고 싶기 때문에 열심히 할 수 있었다고 생각합니다!
○2期生が出た楽曲などなど
○2기생이 나온 악곡 등등
会いたかったかもしれない
만나고 싶었을지도 몰라
おいでシャンプー
이리와 샴푸
制服のマネキン
MC1
제복의 마네킹
MC1
水玉模様
물방울 무늬
ロマンティックいか焼き
로맨틱한 오징어 구이
ハウス!
하우스!
指望遠鏡
赤青対抗運動会
손가락 망원경
홍청 대항 운동회
シャキイズム
샤키이즘
君の名は希望
MC(自己紹介)
너의 이름은 희망
MC (자기소개)
走れ!bicycie
달려! bicycle
ぐるぐるカーテン
アンコール
빙글빙글 커텐
앵콜
人間という楽器
인간이라는 악기
乃木坂の詩
노기자카의 시
ガールズルール
걸즈룰
こんなにも出番がありました!
早着替えなどもありましたが我ながら2期生の中では早いほうだと思います(笑)
이렇게 나갈 차례가 있었어요!
빨리 갈아입어야 하는 옷도 있었지만 스스로도 2기생 중에서는 빠른 편이라고 생각합니다 (^.^)
運動会運動神経の悪い私は青チームの足を引っ張ってしまうのではと思ったのですが、青チームの力を合わせて昼も夜を勝利しました(`・ω・´)
운동회 운동신경이 나쁜 저는 청팀의 발목을 잡아버리지 않을까 생각했는데, 청팀의 힘을 합쳐 낮에도 밤에도 승리했습니다(`・ω・´)
そしてサプライズが2つ。
그리고 서프라이즈가 2개.
昼公演では武道館が発表になりました!
낮공연에서는 무도관이 발표되었습니다!
すごく嬉しいことです\(^O^)/
代々木以上のものをつくれるように私も頑張らせて頂きます☆
정말 기쁜 일입니다\(^O^)/
요요기 이상의 것을 만들 수 있도록 저도 노력하겠습니다☆
夜公演 選抜発表。
밤공연 선발 발표.
同期の堀 未央奈がセンターになりました。
동기의 호리 미오나가 센터가 되었습니다.
乃木どこ?の収録でこのことを聞いたとき複雑な気持ちになりました。
노기도코?의 녹화에서 이 소식을 들었을 때 착잡한 기분이 들었습니다.
私はお披露目のときからセンターになる!なりたいと言い続けていました。
そんなすぐなれるものではないと思ってましたし、これから沢山の経験をして努力してからのセンターになりたいと思っていた矢先、まだまだ未熟な2期生のなかからセンターになったなんて。
저는 선보일 때부터 센터가 되겠다! 되고 싶다고 계속 말해왔습니다.
그렇게 금방 될 수는 없다고 생각했고, 앞으로 많은 경험을 하고 노력한 후 센터가 되고 싶다고 생각했던 순간, 아직 미숙한 2기생 중에서 센터가 되었다니.
未央奈がセンターになったとき他の2期生メンバーは
미오나가 센터가 되었을 때 다른 2기생 멤버는
「おめでとう」
「축하해」
とか優しく声をかけていましたが私にはできませんでした。
라든가 상냥하게 말을 걸고 있었지만 저는 할 수 없었습니다.
悔しすぎて。
너무 분해서.
素直に「おめでとう」って一言言えなかった自分に嫌気がさしました。
솔직하게「축하해」라고 한마디 못한 자신에게 싫증이 났습니다.
あの時はパニックでただ泣き尽くしてましたが収録後未央奈に連絡しました。
그때는 패닉에 빠져서 그저 울기만 하다가 녹화 후에 미오나에게 연락했습니다.
次は追い抜いてみせるから!
다음엔 추월해 버릴테니까!
本当におめでとう!
정말 축하해!
本当に私は不器用ですが、これからも自分らしさを大切に成長していきます!
정말 저는 서투르지만, 앞으로도 저다움을 소중히하며 성장해 나가겠습니다!
私の勢いは止まりません。
저의 기세는 멈추지 않아요.
未央奈!
미오나!
最近、四姉妹でお話してないけど
なんかあったら四姉妹なんだかんだで一番しっかりしてる私に相談しなさい(笑)
요즘, 네 자매로 이야기하지 않았는데
무슨 일이 생기면 네자매 중에서 가장 확실한 나한테 상담해 (^.^)
四姉妹で目標たてたよね。
네 자매가 목표를 세웠었지.
皆には秘密だけど、長女 未央奈が一歩リードしやがったぞ笑笑!
모두에게는 비밀이지만, 장녀 미오나가 한발 앞서갔어 ^.^^.^!
琴子 絢音 私...続いて目標叶えよ!
코토코 아야네 저... 계속해서 목표 달성하자!
みんなで切磋琢磨していけたらより良い乃木坂46になるんじゃないかと改めて思いました!
모두 함께 절차탁마해 나갈 수 있다면 더 좋은 노기자카46가 되지 않을까 하고 재차 생각했습니다!
本当に本当に頑張ろう!
こんな私ですが、見守ってもらえると嬉しいです。
정말 정말 열심히 하자!
이런 저지만, 지켜봐주시면 감사하겠습니다.
未央奈遅れたけどお誕生日おめでとう当日に連絡したもんね(笑)
미오나 늦었지만 생일축하해 당일에 연락했었지 (^.^)
フッフッフ\(^O^)/
훗훗후\(^O^)/
みてみてーーーーーー☆
봐봐------☆
2期生メンバー初の生誕祭
2기생 멤버 최초의 탄생제
らんぜの勢い止まらんぜ〜
目指せセンター
란란의 기세 토마란제~
노려라 센터
センター目指しますよ(`・ω・´)
센터 목표로 하겠습니다(`・ω・´)
完璧ぐーのねの音楽がながれ可愛らしいピンクがいっぱい私の大好きな物がいっぱいの素晴らしい生誕祭でした!
완벽 구노네의 음악이 흐르고 귀여운 핑크가 가득한 제가 좋아하는 것들이 가득한 멋진 생탄제였습니다!
緊張してうまく喋らなかったけど笑
とってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとってもとっても...
긴장해서 말을 잘 하지는 못했지만^.^
정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말정말...
嬉しかったです(^ω^)
そして、たまらんぜでした!
기뻤어요(^ω^)
그리고, 타마란제였습니다!
皆さんには本当に感謝しています。
ありがとうございました。
여러분들께는 정말 감사드려요.
고마웠습니다.
握手会しばらく期間が空いてしまいますね。
悲しいよ(´・ω・`)
악수회 잠시 기간이 비게 되네요.
슬퍼요(´・ω・`)
あと、記憶力悪いので皆さんの事忘れないか心配なのですよ私テラダは笑笑←
그리고, 기억력이 나쁘기 때문에 여러분을 잊지는 않을까 걱정이에요 저 테라다는^.^^.^←
なのでブログでのコメントでお名前とかいろいろ書いてもらえるとありがたやーですのでよろしくお願いいたします☆
그래서 블로그의 코멘트로 이름이라든가 여러가지 적어주시면 감사할 것 같으니 잘 부탁드려요☆
ホンマに大好きなのです///のほ
참말로 정말 좋아해요///노호
自分で書いときながら自分で照れると言う。
스스로 쓰면서 스스로 쑥스럽다고 말해.
最近、ブログに載せたい画像がたくさんあり過ぎる。
うううううううぅうううううう
요즘, 블로그에 올리고 싶은 사진이 너무 많아서.
우우우우우우우우우우우우우우
幕張メッセ握手会 とうっっ
마쿠하리 멧세 악수회 여기이잇
2部
2부
寺田 蘭世 渡辺 みり愛
테라다 란제 와타나베 미리아
みり愛は最年少だけどさりげに中身は大人だよね笑
미리아는 최연소이지만 은근히 속마음은 어른이네요^.^
でもよく北野さん(北野 日奈子)とキャピキャピしてるけどついてけないぜ!!
ななつん(西川 七海)ともキャピキャピしてますね。笑
하지만 자주 키타노상 (키타노 히나코)와 시끌시끌하고 있는데 따라갈 수 없어!!
나나츤(니시카와 나나미)와도 시끌시끌하고 있네요. ^.^
キャピキャピキャピキャピ。
시끌시끌시끌시끌.
4部
4부
寺田 蘭世 矢田 里沙子
테라다 란제 야다 리사코
私の推しメン矢田ちゃんハート
ホンマに天然。
저의 오시멘 야다짱 하트
참말로 천연.
守ってあげたい!!!!
矢田ちゃんの天然話はあり過ぎてあり過ぎて笑
지켜주고 싶어!!!!
야다짱의 천연 이야기는 너무 많아서^.^
思い出しただけで笑いが止まらんぜ(^^)
생각만 해도 웃음이 토마란제(^^)
里沙子さんのことは今度詳しく書こう(笑)
리사코상에 대해서는 다음에 자세히 쓰는 걸로 (^.^)
5部
5부
寺田 蘭世 堀 未央奈
테라다 란제 호리 미오나
堀堀堀堀堀祭り
호리호리호리호리호리마츠리
改めてお誕生日おめでとう( ´ ▽ ` )ノ
握手会では堀ちゃんが私がよくやる高めのツインテールしてくれた!
다시 한번 생일 축하해( ´ ▽ ` )ノ
악수회에서는 호리짱이 내가 자주하는 높은 트윈테일을 해줬어!
るんるんらんらんるんるんらんらん♪
룽룽란란룽룽란란♪
質問返ししようと思ったらコメントに質問があまりなかった(笑)
질문 답례를 하려고 생각했는데 코멘트에 질문이 별로 없었어 (^.^)
という事で、募集します(`・ω・´)
그렇다고 해서, 모집합니다(`・ω・´)
できるだけ質問は返したいと思っているので気軽に質問ください。
가능한 한 질문은 답례하고 싶기 때문에 부담없이 질문해 주세요.
おまけのおまけのきしゃポッポ♪
덤으로 증정되는 기차 폭폭♪
ヒャッホイヒャッホイヒャッホイヒャッホイ
햣호이햣호이햣호이얏호
中元さんとパシャリ!
나카모토상과 찰칵!
実は、恥ずかしがり屋のテラダさんは自分から一期生の方に話しかけられなくって(笑)
실은, 부끄러움을 많이 타는 테라다상은 직접 1기생분들께 말을 걸지 못해서 (^.^)
今度は自分から頑張ろうらんぜよ!
이다음에는 직접 노력해 보자구!
逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ逃げちゃダメだ
도망치면 안돼 도망치면 안돼 도망치면 안돼
逃げちゃ駄目だ...。←
도망가면 안돼.... ←
私はいつもオドオドしています。
저는 항상 안절부절하고 있어요.
そんなとき中元さんが写真撮ってくれました\(^ω^\)
그럴 때 나카모토상께서 사진을 찍어주셨어요\(^ω^\)
デレデレでございます。笑
츤츤하게 해주셨습니다. ^.^
ちなみに私の妹は中元さん推し!
참고로 제 여동생은 나카모토상 오시!
((((;´・ω・`))))ガクガク
寒ーーーーーーい
((((;´・ω・`))))오들오들
추------워
最近寒いですね。
体調管理には気をつけてください。
요즘 날씨가 춥네요.
몸 관리 조심히 하세요.
では!
長くなってしまいましたが読んでいただきありがとうございました。
그럼!
길어졌음에도 읽어주셔서 감사합니다.
さよならんぜー☆
사요나란제-☆
'2기생' 카테고리의 다른 글
< 부꾸러버-(* ノ∀`*)ゞ miria *9 * 와타나베 미리아 > (0) | 2023.12.11 |
---|---|
< *야마자키 레나(。^_^。)09 > (0) | 2023.12.11 |
< 친구는 좋겠다♡ 스즈키 아야네** > (0) | 2023.12.11 |
< 나베가 그리운 계절 도래~! (신우치 마이) > (0) | 2023.12.11 |
< 역학적 에너지의 보존@사사키 코토코 > (0) | 2023.12.11 |