< 친구는 좋겠다♡ 스즈키 아야네** >

< 友達っていいな♡ 鈴木絢音** >

< 친구는 좋겠다♡ 스즈키 아야네** > - 13.10.17

 

おばんだす!

안녕하셔요!

 

鈴木絢音です(^^)♡

스즈키 아야네입니다(^^)♡

 

 

今日は学校の音楽祭でした

오늘은 학교 음악제였습니다

 

私のクラスは

オペレッタにチャレンジ!!

저의 클래스는

오페렛타에 챌린지!!

 

数ヶ月前から準備に取り掛かり

本番を迎えました。

몇 달 전부터 준비에 착수하여

본공연을 했습니다.

 

クラスのみんなと

一つのものを創り上げ、

一つになれたような気がして

嬉しかったです

클래스의 모두와

하나의 것을 만들어 내고,

하나가 될 수 있었던 것 같아서

기뻤어요

 

みんな、ありがとう( ; ; )♡

모두, 고마워( ; ; )♡

 

私の親友はプリンセス役!

저의 친한 친구는 프린세스 역!

 

ドレス姿、可愛かったぁー♡

드레스 입은 모습, 귀여웠어어-♡

 

ぶーん

후-웅

 

真夏の全国ツアー2013 FAINAL

한여름의 전국투어 2013 FAINAL

 

 

ご来場下さった皆様

ありがとうございました!

내방해 주신 여러분

감사합니다!

 

楽しんでいただけましたか?

즐거우셨나요?

 

代々木のステージに立たせていただける

幸せと誇り そして、不安と緊張

요요기 스테이지에 서게 해 주신

행복과 그이 그리고, 불안과 긴장

 

...色々な思いを胸に

ステージに立ちました。

...여러가지 생각을 가슴에 품고

스테이지에 섰습니다.

 

真っ直ぐ自分を信じて頑張ろう!

精一杯のパフォーマンスで皆さんに元気を届けよう!

똑바로 자신을 믿고 힘내자!

최대한의 퍼포먼스로 여러분께 기운을 전하자!

 

そう思い、一生懸命頑張りました。

라고 생각해, 목숨을 받쳐 열심히 했습니다.

 

全身筋肉痛、靴擦れ、右腕の沢山のあざ

頑張った証拠かな?(笑)

전신근육통, 발에 물집, 오른팔의 많은 멍

열심히 했다는 증거일까? (^.^)

 

ステージから見る景色は最高でした。

스테이지에서 보는 경치는 최고였어요.

 

一期生のみなさん

スタッフのみなさん

ファンのみなさん

1기생 여러분

스태프 여러분

팬 여러분

 

私を支え応援してくれているみなさん

저를 지지하고 응원해주시는 여러분

 

みなさんのお陰で私はあの大きなステージで感動を味わうことが出来ました。

여러분 덕분에 저는 그 큰 스테이지에서 감동을 맛볼 수 있었습니다.

 

ありがとうございました。

감사합니다.

 

私...これからも頑張ります!!

저... 앞으로도 열심히 하겠습니다!!

 

◎サプライズ...12月20日 日本武道館

◎서프라이즈... 12월 20일 일본 무도관

 

小学5年生の時

剣道の大会で行った事のある

思い出の場所です。

초등학교 5학년 때

검도 대회에서 간 적이 있는

추억의 장소입니다.

 

大きな会場と沢山の人...

何とも言えない空気に飲まれ

結果は一本負け( ; ; )

큰 행사장과 많은 사람들...

무어라 말할 수 없는 공기를 마시고

결과는 한판 패( ; ; )

 

12月20日はリベンジ!

私は負けません!

12월 20일은 리벤지!

저는 지지 않아요!

 

元気いっぱい

ステージに立ちたいと思います

기운 가득

스테이지에 서도록 하겠습니다

 

◎サプライズ...7th選抜発表

◎서프라이즈... 7th 선발 발표

 

みおちゃん(堀未央奈ちゃん)...

センターおめでとう!

미오짱(호리 미오나짱)...

센터 축하해!

 

そして、誕生日おめでとう!

그리고, 생일 축하해!

 

いつも私を支えてくれるお姉ちゃん。

항상 나를 지탱해주는 언니.

 

みおちゃんが辛い時

私がみおちゃんを支えるよ!

미오짱이 힘들 때

내가 미오짱을 지탱할게!

 

これからもよろしくね

앞으로도 잘 부탁해

 

ちなみに

お誕生日プレゼントは"あきたこまち"♡

참고로

생일선물은 “아키타코마치”♡

 

みおちゃんにお米パワーをプレゼント!

미오짱에게 쌀 파워를 선물!

 

ぶーん

후-웅

 

あーちゃむノート作りました

아-챠무 노트를 만들었어요

 

 

予想を遙かに上回る

あーちゃむ加入のコメント、

心温まるメッセージ...

예상을 훨씬 웃도는

아-챠무 가입 코멘트,

훈훈한 메세지...

 

こんなに私を応援して下さる方がいるなんて...と感動しました( ; ; )

이렇게 저를 응원해주시는 분이 있다니...라고 감동했습니다( ; ; )

 

皆さんからのコメントを

ノートに書き込みながら

여러분으로부터의 코멘트를

노트에 글을 쓰면서

 

どんな方か想像したり...

握手会でお会いした事、お話した事を思い出したりして楽しんでいます

어떤 분일지 상상도 하고...

악수회에서 뵌 것, 말씀드린 것이 생각나면서 즐거워하고 있습니다

 

ノートには"その他"のスペースを作り

私のコメントも入れています!

노트에는 “기타” 공간을 만들어

제 코멘트도 달고 있어요!

 

引き続きコメントを募集しています

계속해서 코멘트를 모집하고 있습니다

 

\ぐはっ/

\크흑/

 

 

米徳ちゃんの手がぁぁー!(笑)

요네토쿠짱의 손이 아아-! (^.^)

 

ぶーん

후-웅

 

今月からお誕生日の

お祝いをさせていただきます!

이번 달부터 생일을

축하드립니다!

 

 

(写真をタップすると高画質になります)

(사진을 탭하면 고화질이 됩니다)

 

おめでとうございます!

축하합니다!

 

笑顔いっぱいの一年になりますように...

웃는 얼굴 가득한 한해가 되기를...

 

そして、10月21日は

大好きなお父さんのお誕生日!

그리고, 10월 21일은

사랑하는 아빠의 생일!

 

おめでとう\(^o^)/

축하해\(^o^)/

 

これからも

私の自慢のお父さんでいてね♡

앞으로도

내가 자랑하는 아빠가 되어줘♡

 

ぶーん

후-웅

 

握手会や質問返しなど

まだまだ書きたいことが沢山ありますが

次回のお楽しみ!

악수회나 질문답례 등

아직 쓰고 싶은 것이 많지만

다음 회에 기대를!

 

最後に...

마지막으로...

 

代々木ライブを終え

色んな事を考えました。

요요기 라이브를 마치고

많은 생각을 했어요.

 

私に足りないものや弱さ...

저에게 부족한 것이나 나약함...

 

もっと努力が必要だと知りました。

더 노력이 필요하다는 것을 알았습니다.

 

これから地道に努力を重ね

一人でも多くの方に応援していただけるよう一生懸命頑張ります!

앞으로 꾸준히 노력해서

한 분이라도 더 많은 분들이 응원해 주실 수 있도록 열심히 하겠습니다!

 

よろしくお願いします!

잘 부탁드립니다!

 

今日も長いブログにお付き合いいただき

ありがとうございました!!

오늘도 긴 블로그를 만나주셔서

감사합니다!!

 

 

らんらん と れなち!

(寺田蘭世ちゃん) と (山﨑怜奈ちゃん)

란란 과 레나치!

(테라다 란제짱) 과 (야마자키 레나짱)

 

可愛い子二人に囲まれ幸せなり♡

귀여운 아이 둘에게 둘러싸여 행복해져♡

 

まめでな! あやね

건강히! 아야네