< 역학적 에너지의 보존@사사키 코토코 >

< 力学的エネルギーの保存@佐々木 琴子 >

< 역학적 에너지의 보존@사사키 코토코 > - 13.10.15

 

こんばんは

佐々木琴子です。

안녕하세요

사사키 코토코입니다.

 

 

きょうかと(*^^*)

左:米徳 右:佐々木

쿄카와(*^^*)

왼:요네토쿠 우:사사키

 

代々木!

요요기!

 

発表の内容が凄かった!

발표 내용이 굉장했어!

 

武道館に選抜発表!!

若月さん、衛藤さん、川後さん、中元さん

おめでとうございます!

みおな、頑張れ!!

무도관에서 선발발표!!

와마츠키상, 에토상, 카와고상, 나카다상

축하드려요!

미오나, 힘내!!

 

二期生になってまだ約半年しかたってないのに代々木ライブに出させてくださりありがとうございました

改めて二期生は恵まれているなと思いました

ライブは嬉しさや楽しさや不安などなど、沢山の感情がありました

沢山覚えることがあってライブ直前までリハでメモしといた事を確かめてました

それでもまだ駄目なところばかりでした

2기생이 된지 아직 약 반년밖에 되지 않았는데 요요기 라이브에 나오게 해주셔서 감사합니다

다시 한번 2기생은 복이 많다고 생각했어요

라이브는 기쁨이나 즐거움이나 불안 등, 많은 감정이 있었어요

외울 것이 많이 있어서 라이브 직전까지 리허설에서 메모해둔 것을 확인했습니다

그래도 아직 되지 않는 부분뿐이었습니다

 

ファンの皆さん、未熟者ですがこれからも応援宜しくお願いします

まだまだこれからです!これから!!

もっと成長できるよう努力します!

팬 여러분, 미숙하지만 앞으로도 응원 부탁드립니다

아직 멀었어요! 이제부터!!

더 성장할 수 있도록 노력하겠습니다!

 

 

ななつんと(*^^*)

左:西川 右:佐々木

나나츤과(*^^*)

왼:니시카와 우:사사키

 

握手会ありがとうございましたm(_ _)m

6thの個握が最後でした!

最初の頃より良くなった

と、自分で思っています笑

악수회 감사합니다m(_ _)m

6th의 개악이 마지막이었어요!

처음보다 좋아졌다

라고, 스스로 생각하고 있어요^.^

 

そんな握手会はきょうかとペア!!

楽しかったよー

きょうか、美人すぎ(´∀`*)

美人すぎですヨネ

水泳得意とか凄いですヨネ

羨ましいですヨネ

眠いですヨネ

그런 악수회는 쿄카와 페어!!

즐거웠다요-

쿄카, 너무 미인(´∀`*)

엄청 미인이지요

수영 특기라던가 대단하지요

부럽지요

졸리지요

 

 

この髪型はななつんが決めてくれた(*^^*)

이 헤어스타일은 나나츤이 정해줬어(*^^*)

 

【とことん琴子♪】

◆銀魂の好きな長篇はなんですか?

  ミツバ篇と動乱篇!!

 基本、全部好きです笑

【토코톤코토코♪】

◆은혼의 좋아하는 장편은 무엇인가요?

  꿀벌편과 동란편!!

 기본적으로, 전부 좋아해요^.^

 

◆めんつゆはいつから好きになったの?

  いつの間にかです笑

 鰹だしが好きです

◆멘쯔유는 언제부터 좋아했어?

  언젠부턴가 말이죠^.^

 가다랑어 육수를 좋아해요

 

◆銀魂のビチグソ丸のフルネーム覚えた?

  たぶん今でも言えます

 噛まずには難しいですが...

◆은혼의 수한무 풀네임 외웠어?

  아마 지금도 말할 수 있어요

 절지 않고는 어렵지만...

 

◆今、一番欲しいものは何?

  ご当地銀さん!

 何種類か持ってます

◆지금, 제일 갖고 싶은 게 뭐야?

  현지 은상!

 몇가지 종류 가지고 있어요

 

◆一番ステージでやりたい曲って何?

  指望遠鏡!

 代々木で披露させていただきました(´∀`*)

◆가장 스테이지에서 하고 싶은 곡은 뭐야?

  손가락 망원경!

 요요기에서 선보였습니다(´∀`*)

 

◆同い年だけどタメ口でいいかな?

  ぜんぜん!

 年下でも同い年でも年上でもタメ口でいいです!

◆동갑인데 반말해도 될까?

  당연!

 연하건 동갑이건 연상이건 반말해도 좋아요!

 

◆二期生を動物で例えるとなに?

  長くなりそうだからまた今度書きます!

 待っててくださいm(_ _)m

◆2기생을 동물로 비유하면 무엇?

  길어질 것 같으니까 다음에 또 쓸게요!

 기다려주세요m(_ _)m

 

◆琴を弾けますか?

  弾けないです

 学校の授業でちょっとだけ弾いたことがあります!

◆거문고를 칠 수 있어요?

  칠 수 없어요

 학교 수업에서 잠깐 연주한 적은 있어요!

 

 

みりあと(*^^*)

左:佐々木 右:渡辺

미리아와(*^^*)

왼:사사키 우:와타나베

 

前回のブログのコメントにてフランスのマクドナルドにはマカロンが売られていると知った私はカルチャーショックを受けている

カルチャーショックだよこれ

やばいカルチャーショックだ

え、ちょカルチャーショック

カルチャーショックなんだよ

カルチャーショックーーーー

지난 번 블로그의 코멘트를 통해 프랑스 맥도날드에서 마카롱이 팔리고 있다는 걸 알게 된 저는 문화충격을 받았어요

컬쳐 쇼크야 이거

굉장한 컬처 쇼크다

에, 약간 컬쳐 쇼크

컬쳐 쇼크라구요

컬쳐 쇼크----

 

ただ、カルチャーショックって言いたかっただけです

ん?この場合は

「書きたかっただけです」

になるのかな?

なんか、色々とすいませんでしたm(_ _)m

단지, 컬쳐쇼크라고 말하고 싶었을 뿐입니다

응?의 경우는

「쓰고 싶었을 뿐이에요」

이려나?

어쩐지, 여러가지로 죄송해요m(_ _)m

 

それと!正面から撮った写真!

正面から撮るのが難しくて撮れませんでした(;_・)

すいません(><@)

그리고! 정면으로 찍은 사진!

정면으로 찍기 어려워서 찍을 수 없었어요(;_・)

미안해요(><@)

 

お詫びの写メ↓

사과의 사진↓

 

 

鏡に反射させて撮ってます

画面の中に画面があってその画面の中にも画面があってその画面の中にもまた画面があって...

ってなってるはずだけど小さすぎてよくわからないことになってます笑

거울에 반사시켜 찍고 있어요

화면 안에 화면이 있고 그 화면 안에도 화면이 있고 그 화면 안에도 또 화면이 있고...

라고 되어있을텐데 너무 작아서 잘 모르게 되어있어요^.^

 

総称の件はおそらく次回のブログで書きます!

총칭 건은 아마 다음 블로그에서 쓸 거예요!

 

それではっ!!

また書く日まで!!

그러며언!!

또 쓰는 날까지!!

 

ばぁいヾ(^^ )

바아이ヾ(^^ )