< 사사키 코토코입니다(@^ ▽^@) >

< 佐々木琴子です(@^ ▽^@) >

< 사사키 코토코입니다(@^ ▽^@) > - 13.07.29

 

こんばんは

佐々木琴子です。

안녕하세요

사사키 코토코입니다.

 

27日の握手会が終わった後に......

27일의 악수회가 끝난 후에......

 

なんと!!

若月さんとのツーショットをマネージャーさんに撮って貰いました(@^▽^@)

う、ううう、うう嬉しい...

凄く嬉しい!

しかも!

세상에!!

와카츠키상과의 투샷을 매니저분께 찍어달라고 부탁드렸어요(@^▽^@)

우, 우우우, 우우우레시이(기뻐)...

너무 좋아!

심지어!

 

念のため

만약을 위해

 

言っておきますが

若月さんのブログにその写真が載ってます(*゜д゜*)

若月さんの素晴らしきブログにワタシなんかが出てよろしいのでしょうか?笑

この前もブログにワタシの名前を出して下さったり...

말해 두겠습니다만

와카츠키상의 블로그에 그 사진이 실려있어요(*゜д゜*)

와카츠키상의 훌륭한 블로그에 저 같은 것이 나와도 괜찮은 걸까요? ^.^

저번에도 블로그에 저의 이름을 올려주시거나...

 

ありがとうございます!!

감사합니다!!

 

 

写真を載せてはいけないなんてルールは無い!

사진을 올리면 안 된다는 룰은 없잖아!

 

タイトル...

타이틀...

 

思いつかない笑

H×H(ハンター×ハンター)みたいにってリクエストがあったんですが...

思いつかないからにはどうしようもない(・_・;)

생각나지 않아 ^.^

H×H(헌터×헌터)와 비슷하게 해달라는 리퀘스트가 있었습니다만...

생각나지 않는 이상 어쩔 수 없어요(・_・;)

 

てなわけで

皆さん考えてくれませんか?

タイトル。

H×Hや銀魂に関係してるのでも良し、全く関係してないのでも良し!

名前が入ってるのが良いかも。

そもそも、皆さんが案をくれるか心配です(◎-◎;)

まァ、無かったら無かったで自分で考えます笑

그런 이유로

여러분께서 생각해주실 수 있나요?

타이틀.

H×H나 은혼과 관련된 것도 괜찮고, 전혀 관계없는 것도 좋아요!

이름이 들어간 게 좋을까요.

그것보다, 여러분께서 안을 내주실지 걱정입니다(◎-◎;)

뭐, 없다면 없는 대로 스스로 생각해요 ^.^

 

握手会、ありがとうございました!

初めての握手会で右も左もわからなくて

自分のレーンに行くのに少し迷ってしまた。

악수회, 감사합니다!

첫 악수회에서는 오른쪽도 왼쪽도 몰라서

자신의 레인을 가는 것도 조금 헷갈렸어.

 

うん、楽しかった...

予想以上でしたよー

こんな楽しいとは〜

으음, 즐거웠어...

예상 이상이었어요-

이렇게 즐거울 줄이야~

 

とても楽しかったです。

엄청 재밌었어요.

 

あのね、バイバイ会の時みたいに

何も話せずに終わるのではなく

ファンの方、ひとりひとりと

色んな事を話せたので凄い凄かった!

でも、日本語ちゃんと話せてたのかな?

うぅ...心配(´・ω・`)

있잖아요, 바이바이회처럼

아무 말 없이 끝나는 게 아니라

팬분들, 한 분 한 분

여러 가지 이야기를 할 수 있어서 정말 대단했어요!

그래도 일본어를 제대로 말한 걸까?

으으... 걱정(´・ω・`)

 

あと、初めてアニメの事、ちゃんと話した気がする!

学校でH×Hとか銀魂とか知ってる友達が全然いなくて...

話せて良かった!

楽しかったのだよ(゜∀゜ゞ)

그리고, 처음으로 애니메이션에 대해, 제대로 이야기한 것 같아!

학교에서 H×H라든가 은혼이라든가 아는 친구가 전혀 없어서...

얘기할 수 있어서 좋았어!

즐거웠던 거야(゜∀゜ゞ)

 

うーん。やっぱり色々話したなー

猫の事とか、アニメの事とか、眼鏡の事とか、ダンスの事とか、くまも...。

으-음. 역시 여러 가지 이야기를 했네-

고양이에 관한 것이라든가, 애니메이션에 관한 것이라든가, 안경에 관한 것이라든가, 춤에 관한 것이라든가, 곰도....

 

あと、凄く緊張してしまった...

그리고, 엄청 떨어버려서...

 

何を話せば良いんだろう、

どうすればもっとファンの皆さんが満足してくれるんだろう、

もっと、ちゃんと皆さんの顔や名前などを覚えるにはどうすれば良いんだろう、

무슨 말을 해야 할지,

어떻게 하면 팬분들이 더 만족하실까,

조금 더, 제대로 여러분의 얼굴이나 이름 등을 기억하려면 어떻게 해야 할까,

 

考えれば考えるほど

まだ、ワタシに足りないところが見つかって

焦るばかりでした、

欠点を無くさねば(◎-◎;)

本当に少しずつかもしれませんが

ワタシが成長していく姿を見守って下さると嬉しいです、

お願いします(><@)

생각하고 생각할수록

아직 제가 부족한 부분을 발견하게 돼서

초조하기만 했어요,

결점을 없애지 않으면(◎-◎;)

정말 조금씩일지도 모르지만

저의 성장하는 모습을 지켜봐주시면 감사하겠습니다,

부탁드립니다(><@)

 

私の隣にいたメンバーのファンの方かもしれなかったけど、

もしかしたら私のファンの方だったりしてくれたかもだけど

ありがとうございました

これからも、よろしくお願いします

次の握手会も、その次も、次の次も全部待ってます。

제 옆에 있던 멤버의 팬분일 수도 있고,

어쩌면 제 팬분이셨을지도 모르지만

감사했습니다

앞으로도, 잘 부탁드립니다

다음 악수회도, 그 다음도, 그 다음에도 전부 기다리고 있을게요.

 

ありがとうございます。

감사합니다.

 

 

手が沢山あるよ。

손이 잔뜩이야.

 

握手会が始まる前に衛藤さん、深川さん、若月さんとお話しました!

私がメイクなどをしてもらってる時とかにも声をかけて下さり

緊張も少しほぐれました、

ありがとうございました!

楽しかったです(●´ω`●)

악수회가 시작되기 전에는 에토상, 후카가와상, 와카츠키상과 이야기를 했어요!

제가 메이크업 같ㅇ느 걸 받고 있을 때도 이야기를 나눠주셔서

긴장도 조금 풀렸어요,

감사합니다!

즐거웠어요(●´ω`●)

 

それと最近、衛藤さんが気になっているワタシ...

그리고 요즘, 에토상께서 궁금해하시는 저...

 

次のブログで質問に答える予感。

다음 블로그에서 질문에 답할 예감.

 

それではっ!!

また書く日まで!!

그러며언!!

또 쓰는 날까지!!

 

ばぁいヾ(^^ )

바아이ヾ(^^ )