< 요즘 여러가지 즐거운 것. 스즈키 아야네** >

< 最近 色々たのしい の。 鈴木絢音** >

< 요즘 여러가지 즐거운 것. 스즈키 아야네** > - 13.07.31

 

おばんですー。

あーちゃんこと鈴木絢音です!

안녕하셔요-.

아-짱이라고 하는 스즈키 아야네입니다!

 

 

左から... 私 みり愛 京花ww

왼쪽부터... 나 미리아 쿄카ww

 

この中2コンビの次に若いのよ!!

이거 중2콤비 다음으로 젊어요!!

 

だって私、3月生まれだもの。笑

왜냐하면 나, 3월생이거든. ^.^

 

今回のブログから

タイトルに名前入れました!!

이번 블로그부터

타이틀에 이름을 넣었어요!!

 

今までの私は名無しの権兵衛でしたww

지금까지의 저는 이름을 넣지 않는 촌뜨기였거든요ww

 

脱!名無しの権兵衛!!

탈! 이름없는 촌뜨기!!

 

教えて下さったみなさん

ありがとうございました!♡

가르쳐 주신 여러분

감사합니다!♡

 

ぶーん

후-웅

 

7月27日 ペア握手会inパシフィコ横浜

7월 27일 페어 악수회 in 퍼시피코 요코하마

 

始めての握手会でしたー!

すごく楽しかったです♡

처음하는 악수회였어요-!

엄청 즐거웠습니다♡

 

まいちゅん(眞衣)...大人の魅力負けました。

마이츙(마이)... 어른의 매력이 있었어요.

 

ななつん(七海)...スタイルの良さに圧倒されました。

나나츤(나나미)... 스타일의 장점에 압도당했습니다.

 

きいちゃん(日奈子)...元気パワーはどこから出てきてるのか知りたいです。

키이짱(히나코)... 건강함의 파워는 어디서 나오는 건지 궁금해요.

 

あー、なんか私も頑張らなきゃな...。

これからちゃんとします(笑)

だから、応援よろしくお願いします!

아-, 왠지 나도 열심히 해야겠어....

이제부터 제대로 하겠습니다 (^.^)

그러니까, 응원 잘 부탁드려요!

 

握手会、来れなかったという方へ♡

악수회, 오지 못하셨다는 분께♡

 

 

こったん(琴子)と♡

콧탄(코토코)와♡

 

こんな私服でしたー\(^o^)/

이런 사복이었어요-\(^o^)/

 

髪型は王道アイドルヘアー♡

編み込みちゅうやつです(笑)

헤어스타일은 왕도 아이돌 헤어-♡

땋아올린 녀석입니다 (^.^)

 

お休み中は、2期生みんなの携帯で自撮りを撮って 携帯を返すというイタズラをしてました(笑)

휴식 중에는, 2기생들 핸드폰으로 셀카를 찍고 핸드폰을 돌려주는 장난을 치고 있었어요 (^.^)

 

エア握手しようと思ったけど

私にはそんな技術がありませんでした。

에어 악수를 하려고 생각했는데

저에게는 그런 기술이 없었어요.

 

次は絶対撮るので待ってて下さい!

다음에는 꼭 찍을테니 기다려주세요!

 

そうそう!

맞아 맞아!

 

"念力送ってください"

ってリクエスト多かったなー\(^o^)/

“염력 보내주세요”

라는 리퀘스트가 많았어-\(^o^)/

 

念力って "○○しろ!" とか命令形で心の中で唱えると、その事が現実になるっていう能力なんです。

염력이라니 “○○해줘!” 라든가 명령형으로 마음속으로 외우면, 그 일이 현실이 된다는 능력이거든요.

 

私はみなさんに念力を送る時には "幸せになれ!" って唱えてます。

저는 여러분께 염력을 보낼 때면 “행복해져라!” 이렇게 외우고 있어요.

 

だから、念力をもらったみなさんは幸せになれるはず!

그러니까, 염력을 받으신 여러분은 행복할 거예요!

 

...いや、なってもらわなきゃ困る!笑

...아니, 그렇게 되지 않으면 곤란해! ^.^

 

念力リクエスト待ってますよー♡

염력 리퀘스트 기다릴게요-♡

 

生駒さんとの写真 見ましたかー?

(見てない方は 生駒さんのブログへ!)

이코마상과의 사진 보셨나요-?

(보지 않으신 분은 이코마상의 블로그로!)

 

どうしても写真を撮りたくて

私からお願いをしたんです...。

꼭 사진을 찍고 싶어서

제가 부탁을 드렸거든요....

 

そしたら、いいよー って。

그랬더니, 좋아-라고.

 

なんて優しい方なのでしょう♡

얼마나 샹냥하신 분이신지요♡

 

メイクの時には たまたま隣で

메이크업 할 때는 가끔 가끔 옆에서

 

"頑張ってね" って言って、カップラーメンくれました(笑)

“수고해”라고 말해주시고, 컵라면을 주셨습니다 (^.^)

 

ありがとうございました。

おかげで緊張がほぐれました!!

감사했습니다.

덕분에 긴장이 풀렸어요!!

 

ぶーん

후-웅

 

今日は B787 のお話しよっかー!

오늘은 B787의 이야기를 해볼까-!

 

この間かな?

初めてB787に乗れたんですよ!!

얼마 전인가?

처음으로 B787을 탈 수 있었어요!!

 

確かにシェブロンノズルでした。

확실히 셰브론 노즐이었어요.

 

乗ってすぐに個人モニターに惹かれました。笑

타자마자 개인 모니터에 끌려버렸어요. ^.^

 

けれど、ヘッドホンの調子が悪かったらしく 音が全く聞こえないアニメをずっと見続けていましたww

하지만, 헤드폰의 상태가 좋지 않았던 것 같아 소리가 전혀 들리지 않는 애니메이션을 계속 보고 있었습니다ww

 

一人でニヤニヤしてました(笑)

혼자 히죽히죽했어요 (^.^)

 

恥ずかしい...。

부끄러워....

 

まあ、なんの飛行機に乗ってもニヤニヤしてるんですけどね(笑)

뭐어, 어떤 비행기를 타도 히죽히죽 웃고 있습니다만 (^.^)

 

隣に乗ってた男の子が、飛行機のおもちゃもらっててヤキモチ焼いた。

옆에 타고 있던 남자아이가, 비행기 장난감을 받아서 질투가 났어.

 

ずるいよー。

私、まだ幼稚園児だから もらえる予定なのになー...笑

치사해-.

나, 아직 유치원생이라 받을 예정인데-...^.^

 

私にも ちょーうだい。

나도 참 못-말려.

 

ぶーん

후-웅

 

らんらん(蘭世)のブログに

"左と右がわからなくなる事故"について

書いてあったの知ってますか?

란란(란제)의 블로그에

“왼쪽과 오른쪽을 알 수 없게 되는 사고”에 대해

적혀 있다는 걸 아시나요?

 

実を言うと...

私もわからなくなります。笑

솔직하게 말해서...

저도 알 수 없게 돼요. ^.^

 

この間、ダンスレッスンの休憩中に

手に右左って書きたいねって話してた!

얼마 전 댄스 레슨 휴식 중에

손에 우좌라고 쓰고 싶다고 이야기했어!

 

 

そんな感じよね。

이런 느낌이죠.

 

ぶーん

후-웅

 

みおちゃん(未央奈)と原宿行ったよ!

미오짱(미오나)와 하라주쿠 갔었어요!

 

 

制服着た時に撮りました!!

제복 입었을 때 찍었어요!!

 

なんかね、とっても楽しかったー♡

어쩐지, 엄청 즐거웠어-♡

 

けど、田舎もんだから人混みの中で2人プチパニック状態でしたww

하지만, 시골출신이라 사람들이 붐비는 와중에 2명은 쁘띠 패닉상태였어요ww

 

おそろっちの洋服買ったしー!

함께 옷도 사고-!

 

いいでしょー?

うふふ♡

좋겠죠-?

우후후♡

 

どこで買ったかなんて

言わないからねっ!笑

어디서 샀다거나

말하지 않을랫! ^.^

 

けどまあ、

次のブログで載せるね\(^o^)/

그렇지만 뭐어,

다음 블로그에 올려볼게요\(^o^)/

 

ぶーん

후-웅

 

宣伝です!

홍보입니다!

 

8月4日の全国握手会in幕張メッセで

8월 4일의 전국 악수회 in 마쿠하리 멧세에서

 

2期生初パフォーマンスをさせていただきます\(^o^)/

2기생 첫 퍼포먼스를 선보이게 되었습니다\(^o^)/

 

詳しくは、公式サイトをご覧ください♫

자세한 사항은, 공식 사이트를 참고해주세요♫

 

今まで練習してきた成果を出せるように

一生懸命頑張ります。

그동안 연습했던 성과를 낼 수 있도록

열심히 하겠습니다.

 

是非お越し下さい!

부디 와주세요!

 

 

最後に!!

마지막으로!!

 

◎絢音ファミリー様のお名前

◎아야네 패밀리의 이름

 

握手会で、"絢音ふぁむ" でいいの?って聞かれました!!

みなさんの案を聞きたいです!

악수회에서, “아야네팜”으로 해도 괜찮을까?라고 물어보셨어요!!

여러분의 안을 듣고 싶어요!

 

◎新コーナーの名前

◎신 코너의 이름

 

ブログで飛行機の事たくさん書いて欲しいって要望がありました!!

飛行機コーナーを作りたいけれど、ネーミングセンスがないのでww

블로그에서 비행기에 대해 많이 써달라는 요청이 있었어요!!

비행기 코너를 만들고 싶은데, 네이밍 센스가 없어서ww

 

の募集をします\(^o^)/

의 모집을 합니다\(^o^)/

 

答えて下さったら嬉しいです♡

답해주시면 기쁘겠습니다♡

 

まめでな!

あーちゃん。

무탈하게!

아-짱.