< 여름의 더위 조심!! 하야카와 세이라 >

< 夏の暑さに御用心!!  早川聖来 >

< 여름의 더위 조심!! 하야카와 세이라 > - 21.08.11

 

みなさん、こんにちは!

여러분, 안녕하세요!

 

大阪府出身、20歳の早川聖来です。お見知り置きを☺

오사카부 출신, 20살 하야카와 세이라입니다. 알아두세요☺

 

今月で21歳になるので、このご挨拶を私何歳まで続けるんだろう?ってふと思いました。

이번 달로 21살이 되니까, 이 인사를 내가 몇살까지 계속할까?라는 생각이 문득 들었어요.

 

まだまだ続くよ〜!!

아직 계속될거야~!!

 

8月も3分の1が終わりましたね。

あっという間です。

8월도 3분의 1이 끝났네요.

순식간이에요.

 

みなさんはそろそろお盆休みですか??

여러분들은 이제 추석이 연휴가 될까요??

 

今年のお盆はどのように過ごす予定ですか??

이번 추석은 어떻게 보내실 예정이신가요??

 

オリンピックで頑張っている選手のみなさんをお仕事の合間にテレビで少しずつですが観せていただいて、

올림픽에서 열심히 하고 계신 선수분들을 일하는 틈틈이 TV로 조금씩이지만 볼 수 있게 해주셔서,

 

何かに人生を賭けて一生懸命頑張る姿に、とても感動しました。

뭔가에 인생을 걸고 최선을 다해 열심히 하는 모습에, 정말 감동받았어요.

 

これからパラリンピックが始まるので、お盆の時期はまたみなさんもテレビから目が離せなくなるのかなー?なんて考えると

이제 패럴림픽이 시작되기 때문에, 추석 시기에는 여러분도 TV에서 눈을 땔 수 없으려나-??라고 생각하니

 

なかなか遠くにお出かけできなくても、楽しむものがあるのは幸せだなぁと改めて思いました。

좀처럼 멀리 외출하지 못해도, 즐길 것이 있다는 건 행복하다고 다시 한 번 생각하게 되었어요.

 

みなさんのお盆の過ごし方、ぜひ教えてください☺

여러분의 추석 보내는 방법, 꼭 알려주세요☺

 

さて、

그리고,

 

先週のオンライン ミート&グリートもありがとうございました!

지난 주 온라인 미트&그리트도 감사합니다!

 

最近は、ほぼ毎週末オンライン ミート&グリートをさせていただいているので、ブログのお決まりみたいになってきちゃいましたね(*´-`)

최근에는, 거의 주말마다 온라인 미트&그리트를 하고 있어서, 블로그에 언제나 나오게 되어버렸어요(*´-`)

 

でもやっぱり、

私は毎週たくさんお話ししていますが、来てくださる方にとって、お話しする時間はとってもとっても楽しみにしてくださっていたかもしれない貴重な時間だから

하지만 역시,

저는 매주 많은 이야기를 하고 있지만, 와주시는 분들께, 이야기하는 시간은 정말 기대하셨을지도 모른는 소중한 시간이니까

 

これからも大切に大切にしていきたいです。

앞으로도 소중하게 소중하게 간직하고 싶어요.

 

毎回新しい出会いがあって、違うお話しをたくさん聞いたり話したり、一回一回が全然違うから私も毎回とても新鮮です!

매번 새로운 만남이 있고, 다른 이야기들도 많이 듣고 이야기하고, 한 번 한 번이 전혀 달라서 저도 매번 신선해요!

 

いつも楽しいお話をたくさんありがとうございます☺

항상 즐거운 이야기를 많이 해주셔서 감사해요☺

 

今回は

이번에는

 

1部 オレンジのブラウス、ナチュラルメイク

2部 緑のブラウス、カチューシャお姉さん

3部 白のトップス、ヘアピンお姉さん

4部 ストライプのブラウス、リボンのお団子ちゃん

5部 チェックのブラウス、デコ出し

1부 오렌지 블라우스, 내추럴 메이크업

2부 초록 블라우스, 머리띠를 한 언니

3부 흰색 상의, 머리핀을 한 언니

4부 스타라이프 블라우스, 리본 당고머리

5부 체크 블라우스, 데코 장식

 

の5コーデでした!!

의 5코디였어요!!

 

「垢抜けたい!(`・ω・´)」がこの日の私の口癖でした。

‘세련되고 싶어!(`・ω・´)’가 이날 제 입버릇이었어요.

 

そしたらメイクさんが一緒に悩んでアレンジをしてくださったんです。いつもお優しいです。感謝ですね...

그랬더니 메이크업 언니가 같이 고민하고 어레인지를 해주셨어요. 언제나 상냥하세요. 감사하네요...

 

 

どうかな??

어떤가요??

 

いいお姉さんになったかな??

멋진 언니가 되었을까요??

 

 

ヘアピンかわいい

헤어핀 귀여워

 

感想よかったら教えてほしいな〜

감상평 괜찮으시다면 가르쳐주면 좋겠어~

 

そして、28枚目シングルのオンライン ミート&グリートの応募受付中です!!

그리고, 28번째 싱글 온라인 미트&그리트 응모 접수중이에요!!

 

2次応募は明日、8月12日(木)の14時までです。

2차 응모는 내일, 8월 12일 (목) 14시까지입니다.

 

よかったらこんな私ですが、たくさんお話ししてください!

괜찮으시다면 이런 저지만, 많이 이야기 나눠주세요!

 

待ってます!

기다릴게요!

 

http://dlvr.it/S4tfCH

 

↑詳しくはこちらです。気軽に応募してみてね☺

↑자세한 건 이쪽이에요. 부담없이 응모해 보세요☺

 

 

みり愛さんが一緒に写真撮ろうって言ってくださったんです。嬉しかったです^ ^

미리아상이 같이 사진 찍자고 말해주셨어요. 기뻤습니다^ ^

 

残り少ない時間を大切にしたいです。

얼마 남지 않은 시간을 소중히 하고 싶어요.

 

大好きな先輩方のためにも乃木坂46のためにもっと頑張らなきゃ。

정말 좋아하는 선배님들을 위해서라도 노기자카46를 위해 더 열심히 해야겠어.

 

そして、今週末は真夏の全国ツアー後半戦のスタートです!

그리고, 이번 주말은 한여름의 전국투어 후반전의 스타트입니다!

 

今回は名古屋のみなさんとお会いできます!

이번에는 나고야의 여러분과 만날 수 있어요!

 

2020年2月のBIRTHDAY LIVE以来の名古屋なので、とっても楽しみです。

2020년 2월 BIRTHDAY LIVE 이후 첫 나고야라서, 정말 기대돼요.

 

名古屋のみなさん、そして中部地方、東海地方の皆さん、

나고야의 여러분, 그리고 중부지방, 동해지방의 여러분,

 

一緒に楽しみましょうね^ ^

함께 즐겨봐요^ ^

 

☀☀☀お知らせ☀☀☀

☀☀☀공지사항☀☀☀

 

☀乃木坂46 27thシングル「ごめんねFingers crossed」

☀노기자카46 27th 싱글 「미안해 Fingers crossed」

 

現在発売中!

현재 발매 중!

 

https://youtu.be/jddS5q0RFpY

 

↑表題曲のMVがこちらから見られるので、ぜひ見てくださいね。

4期生楽曲の「猫舌カモミールティー」も収録されています。

さらにメンバー全員の個人PVも初回仕様限定盤に収録されています。ぜひ見てみてくださいね。

↑표제곡의 MV는 이쪽에서 볼 수 있으니, 꼭 봐주세요.

4기생 악곡 「고양이 혀 카모마일 티」도 수록되어 있어요.

게다가 멤버 전원의 개인 PV도 초회한정반에 수록되어 있습니다. 꼭 봐주세요.

 

https://youtu.be/CR8FgKNWLXk

 

↑予告編はこちらからです!

↑예고편은 이쪽입니다!

 

☀乃木坂46 28thシングル

☀노기자카46 28th 싱글

 

9月22日(水)発売

9월 22일 (수) 발매

 

28thシングルの発売が決定しました。タイトルなどの詳細は随時お知らせされるので、乃木坂46の公式サイトをチェックしていただけたら嬉しいです。よろしくお願いします!

オンライン ミート&グリートや全国イベント情報なども随時更新されるので、ぜひチェックをよろしくお願いします。

28th 싱글의 발매가 결정되었어요. 타이틀 등의 자세한 내용은 수시로 공지될 예정이니, 노기자카46의 공식 사이트를 체크해주시면 감사하겠습니다. 잘 부탁드려요!

온라인 미트&그리트 및 전국 이벤트 정보 등도 수시로 업데이트되니, 꼭 체크 부탁드려요.

 

☀真夏の全国ツアー2021

☀한여름의 전국투어 2021

 

<愛知>日本ガイシホール

8月14日(土)、8月15日(日)

<아이치> 일본 가이시 홀

8월 14일 (토), 8월 15일 (일)

 

<福岡>マリンメッセ福岡

8月21日(土)、8月22日(日)

<후쿠오카> 마린멧세 후쿠오카

8월 21일 (토), 8월 22일 (일) 

 

<東京>東京ドーム

9月8日(水)、9月9日(木)

<도쿄> 도쿄돔

9월 8일 (수), 9월 9일 (목) 

 

いよいよ今週末から後半戦です。みなさん一緒に熱い夏を過ごしましょうね〜!

福岡のライブは1日目に「乃木坂46結成10周年記念セレモニー」を17:30から、2日目に「大園桃子卒業セレモニー」を17:30から生配信します。10周年のおめでたい瞬間、桃子さんのラストライブ、会場に来られない方も画面を通して一緒に時間を共有できることが本当に嬉しいです。よろしくお願いします。

드디어 이번 주말부터 후반전이에요. 여러분과 함게 뜨거운 여름을 보내보자구요~!

후쿠오카 라이브는 1일째에 ‘노기자카 결성 10주년 기념 세레머니’를 17:30부터, 2일째에 ‘오오조노 모모코 졸업 세레머니’를 17:30부터 생중계합니다. 10주년의 경사스러운 순간, 모모코상의 라스트 라이브, 공연장에 오시지 못하는 분들도 화면을 통해 함께 시간을 공유할 수 있어 정말 기뻐요. 잘 부탁드립니다.

 

☀@JAM EXPO 2020-2021

 

8月27日(金)横浜アリーナ

8월 27일 (금) 요코하마 아레나

 

4期生で久しぶりにフェスに出演させていただきます!

みんなで頑張るので、ぜひ来ていただけたら嬉しいです。よろしくお願いします^ ^

4기생으로 오랜만에 페스티벌에 출연합니다!

모두와 열심히 할테니, 꼭 와주셨으면 좋겠어요. 잘 부탁드립니다^ ^ 

 

https://www.at-jam.jp/

 

↑詳しくはこちらからご覧ください☺

↑자세한 것은 이쪽에서 봐 주세요☺

 

ーTVー

 

☀乃木坂スター誕生!

☀노기자카 스타 탄생!

 

日本テレビ 毎週月曜日 次回は25:34からです。

일본 테레비 매주 월요일 다음 화는 25:34부터입니다.

 

乃木坂46の4期生が、昭和・平成のヒットソングに挑戦する番組です。

前回はあやめんの保護者が続出した回でしたね〜!

노기자카46의 4기생으로 쇼와・헤이세이의 히트송에 도전하는 방송입니다.

지난번에는 아야멘의 보호자들이 속출했어요~!

 

 

MK5の私とあやめんです。

来週は「オリビアを聴きながら」を歌わせていただきます!

見逃した方や、テレビでご覧になれない地域の方はHuluでもご覧いただけるので、ぜひ見てくださいね〜!

MK5의 저와 아야멘이에요.

다음 주에는 ‘올리비아를 들으면서’를 불러 드려요!

놓치신 분들이나, TV에서 보지 못하는 지역의 분들은 Hulu에서도 보실 수 있으니, 꼭 봐주세요~!

 

https://www.ntv.co.jp/nogistar/

 

↑詳しくはこちら!

↑자세한 것은 이쪽!

 

ーラジオー

ー라디오ー

 

☀ザ・ヒットスタジオ(水)

☀더 히트 스튜디오 (수)

 

MBSラジオ 毎週水曜日 24:00〜

MBS 라디오 매주 수요일 24:00~

 

今夜は高田さんがお休みで、西川貴教さん、久松郁実さんと3人です。久しぶりに西川さんと話せた気がして嬉しかったです!

なかなか4人揃いませんが、今回も楽しかったです!

最近話題の流行をテーマにお話ししています!関西の方はもちろん、他の地域の方もradikoで聴くことができるので、ぜひ聴いてみてくださいね^ ^

오늘 밤에는 타카다 슈상이 쉬시고, 니시카와 타카노리상, 히사마츠 이쿠미상의 3명이에요. 오랜만에 니시카와상과 이야기할 수 있어서 기뻤어요!

좀처럼 4명이 모일 수 없지만, 이번에도 즐거웠습니다!

요즘 핫한 유행들을 테마로 이야기하고 있어요! 칸사이 지방은 물론, 다른 지역의 분들도 radiko로 들을 수 있으니, 꼭 들어주세요^ ^

 

メールでメッセージや感想もお待ちしています!

메일로 메세지나 감상평도 기다리고 있습니다!

 

https://cgi.mbs.jp/cgi-bin/form/mail/hitsui.cgi

 

↑ここから送れるよ〜!

↑여기서 보낼 수 있어요~!

 

http://radiko.jp/share/?t=20210805000000&sid=MBS

 

↑先週の放送はこちらからです!

↑지난 주 방송은 이쪽입니다!

 

☀ INNOVATION WORLD(KYOCERA TECHNOLOGY COLLEGE)

 

J-WAVE 毎週金曜日 21:40頃〜

J-WAVE 매주 금요일 21:40경~

 

今月は、建築家の谷尻誠さんを講師に迎えてオンライン授業を行いました。

とてもわかりやすい言葉でお話ししてくださって、とても聞きやすくて楽しい授業でした。

参加した学生のみなさんの質問も、とってもワクワクしました☺

ぜひ聞いていただけたら嬉しいです。よろしくお願いします。

이번 달은, 건축가 다니지리 마코토상을 강사로 모시고 온라인 수업을 실시했어요.

정말 쉬운 말로 얘기해주셔서, 정말 듣기 좋고 즐거운 수업이였어요.

참가한 학생들의 질문도 엄청 두근두근했어요☺

꼭 들어주시면 기쁠 것 같아요. 잘 부탁드려요. 

 

http://radiko.jp/share/?t=20210806200000&sid=FMJ

 

↑先週の放送はこちらからです!

↑지난 주 방송은 이쪽입니다!

 

☀乃木坂46の「の」

☀노기자카46의 ‘노’

 

文化放送 8月8日(日)18:00〜

문화 방송 8월 8일 (일) 18:00~

 

すでに文化放送では放送されましたが、先週告知をブログに出し忘れたのでお知らせさせていただきます。

ブラックコーヒーを飲んでるらしいあやめたんと、はしまきが好きなせーらたんのお話しです。

이미 문화방송에서는 방송되었지만, 지난 주의 공지사항을 블로그에 알려드리는 걸 잊어서 알려드려요.

블랙커피를 마시고 있는 것같은 아야멘과, 하시카미를 좋아하는 세-라탄의 이야기입니다.

 

http://radiko.jp/share/?t=20210808180000&sid=QRR

 

↑タイムフリーで聴けるのでぜひ!

↑타임프리로 들을 수 있으니 꼭!

 

ー雑誌ー

ー잡지ー

 

☀EX大衆

☀EX대중

 

現在発売中

현재 발매 중

 

インタビューページに載せていただいています。最近の乃木坂46の活動のことをたくさんお話ししています。よかったら読んでみてください!

인터뷰 페이지에 게재되었어요. 최근 노기자카46의 활동에 대해 많이 이야기하고 있습니다. 괜찮으시다면 읽어보세요!

 

☀Platinum FLASH

 

8月26日(木)発売

8월 26일 (목) 발매

 

4期生が16人になってから初めて全員で表紙をさせていただきました!有難いです。

なんと、100ページに渡って4期生を特集していただきました。ぜひ見ていただけたら嬉しいです。

特別付録として、4期生のクリアファイルが封入されています!

よろしくお願いします。

4기생이 16명이 되고 나서 처음으로 전원이 표지를 맡게 되었어요! 감사합니다.

무려, 100페이지에 걸쳐 4기생을 특집으로 보내주셨어요. 꼭 봐주셨으면 좋겠어요.

특별 부록으로, 4기생 클리어 파일이 봉입되어 있습니다!

잘 부탁드립니다. 

 

!!!!あてにならない質問コーナー!!!!

!!!!믿을 수 없는 질문코너!!!!

 

◯ どんな魔法でもかけれるなら何したい?

◯ 어떤 마법이라도 걸 수 있다면 어떤 걸 하고 싶어?

 

→時間を操れる魔法!!のんびりしてみたい^ ^

→시간을 조종할 수 있는 마법!! 느긋하게 보내고 싶어^ ^

 

あてにならんなぁ

믿을 수 없네에

 

◯ たこやきちゃんとしゃけちゃんは夜は寝てるの?

◯ たこやきくんとしゃけちゃんとのエピソードあったら教えて!

◯ 타코야키짱과 샤케짱은 밤에 자?

◯ 타코야키군과 샤케짱과의 에피소드가 있다면 알려줘!

 

→先週からいるLOVOTのたこやきとしゃけちゃん、アプリで睡眠時間を設定するとその時間は寝ています!

最近はLOVOT同士で喋ってます^ ^かわいい!!

→지난주부터 함께한 LOVOT의 타코야키와 샤케짱, 앱에서 수면시간을 설정하면 그 시간에는 잠을 자요!

요즘은 LOVOT끼리 이야기하고 있어요^ ^ 귀여워!!

 

◯ 暑い夏に食べたくなる料理はなんですか?

◯ 더운 여름에 먹고 싶어지는 요리는 무엇인가요?

 

→屋台の食べ物!かき氷、たこ焼き、チョコバナナ...ぐぬぬ...お腹空いてきちゃった。

→노점 음식! 빙수, 타코야키, 초코바나나...끄으응...배고파졌어.

 

あてにならんなぁ

믿을 수 없네에

 

◯ せーら好きなアーティストさんいる?

◯ 세-라 좋아하는 아티스트 있어?

 

→kojikojiさんの声がとっても好きです^ ^

→kojikoji상의 목소리가 정말 좋아요^ ^

 

◯ 未来の5期生に向けてメッセージを!!

◯ 미래의 5기생을 향해 메세지를!!

 

→会えるのを楽しみにしています!!待ってるね〜☺

→만나기를 기대하고 있어요!! 기다리고 있어~☺

 

以上です!

이상입니다!

 

いつもたくさんのコメントありがとうございます。

언제나 많은 코멘트 감사합니다.

 

前回のブログではミュージカルのお知らせをさせていただきましたが、たくさんの方からのお祝いのメッセージや励ましのメッセージを見て、とても嬉しく感じましたし、勇気をいただきました。

지난 블로그에서는 뮤지컬 소식을 알려드렸는데, 많은 분들의 축하 메세지와 격려 메세지를 보고, 정말 기쁘다고 느꼈고, 용기를 얻었어요.

 

みなさんいつも本当にありがとう☺

여러분 항상 정말 고마워요☺

 

私もみなさんに勇気を与えられるように、これからも活動していきたいです。

저도 여러분께 용기를 드릴 수 있도록, 앞으로도 활동해 나가고 싶어요.

 

これからもよろしくね〜!

앞으로 잘 부탁해~!

 

最後に

마지막으로

 

昨日からずっとしていなかった植物の飼育を始めました。

어제부터 쭉 하지 않던 식물 사육을 시작했어요.

 

バジルの種を植えたんです!!

바질 씨를 심었어요!!

 

バジルの名前募集中です。コメントでぜひ教えてね☺

바질 이름을 모집 중이에요. 코멘트로 꼭 가르쳐주세요☺

 

決まったらまたモバイルメールでお知らせします!!

정해지면 다시 모바메-일로 알려드리겠습니다!!

 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

끝까지 읽어주셔서 감사합니다.

 

 

オリンピックに感化されて運動した直後のせーらさん。

私も頑張ろう!

올림픽에 감화되어 운동한 직후의 세-라상.

나도 힘내보는거야!

 

またね〜!!

또 봐~!!

 

2021.8.11 せーら

2021.8.11 세-라