< 감사를 담아서... 스즈키 아야네 >

< 感謝を込めて... 鈴 木絢音 >

< 감사를 담아서... 스즈키 아야네 > - 14.02.23

 

みなさん

おばんです!

여러분

안녕하셔요!

 

鈴木絢音です♪

스즈키 아야네입니다♪

 

今日はみなさんに

報告したい事やお礼...

お話したい事が沢山あります。

오늘은 여러분께

보고하고 싶은 일이나 감사...

하고 싶은 말이 많아요.

 

どうぞ

最後までお付き合い下さい(,,> <,,)♡

아무쪼록

끝까지 함께해 주세요(,,> <,,)♡

 

まずはじめにご報告です。

먼저 보고드리겠습니다.

 

志望校に進学できることが

決まりました

지망학교에 진학할 수 있다는 것이

정해졌습니다

 

受験が終わりホッとしています。

수험이 끝나서 안심하고 있어요.

 

応援して下さった皆さんに

感謝しています。

응원해주신 여러분께

감사를 드립니다.

 

ありがとうございました!

감사합니다!

 

春から高校生♪

봄부터 고등학생♪

 

1日1日を大切に

志高く頑張ります。

하루하루를 소중히

뜻깊게 노력하겠습니다.

 

これから受験のみなさん

頑張って下さいね!

앞으로 수험생 여러분

힘내세요!

 

応援しています。

응원할게요.

 

ぶーん

후-웅

 

昨日は

【2ND YEAR BIRTHDAY LIVE】

でした!

어제는

【2ND YEAR BIRTHDAY LIVE】

였습니다!

 

 

寒い中、

会場へ足を運んで下さったみなさん

ありがとうございました。

추운 중,

회장으로 발걸음 해주신 여러분

감사합니다.

 

受験の為、

レッスンにあまり参加できず

不安もありましたが

みなさんの応援のおかげで

楽しい時間を過ごす事ができました。

수험을 위해,

레슨에 많이 참여하지 못해서

불안하기도 했지만

모두의 응원 덕분에

즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.

 

みなさんの応援

聞こえました(,,> <,,)♪

여러분의 응원

들렸어요(,,> <,,)♪

 

たくさんの勇気を

ありがとうございました。

많은 용기를

감사합니다.

 

全てが初めての事で

無我夢中だった

真夏の全国ツアー2013 FINAL

모든게 처음 있는 일이고

정신 없었던

한여름의 전국투어 2013 FINAL

 

感動で涙が止まらなかった

Merry X'mas Show 2013

감동으로 눈물이 멈추지 않았던

Merry X'mas Show 2013

 

広い会場に沢山の人

綺麗なサイリウムに

勇気をもらった

2ND YEAR BIRTHDAY LIVE

넓은 회장에 많은 사람

예쁜 사이리움에

용기를 얻은

2ND YEAR BIRTHDAY LIVE

 

ステージから見える景色

最高でした。

스테이지에서 보이는 경치

최고였습니다.

 

去年の今頃...

オーディション真っ最中。

작년 이맘때...

오디션이 한창이던 중.

 

郵便受けを毎日のぞき

ドキドキ結果を待つ

ごく普通の中学生だった私。

우편함을 매일 보며

두근두근 결과를 기다리던

아주 평범한 중학생이었던 나.

 

乃木坂46のメンバーとして

代々木、武道館、横浜アリーナの

ステージに立てるなんて

夢にも思っていませんでした。

노기자카46의 멤버로서

요요기, 무도관, 요코하마 아레나의

스테이지에 설 수 있다니

꿈에도 생각하지 못했어요.

 

運・出会い・人に恵まれ

今、こうして活動できて

私は幸せです

운・만남・사람을 만나라

지금, 이렇게 활동할 수 있어서

저는 행복합니다

 

せっかくいただいたチャンス。

모처럼 받은 찬스.

 

感謝の気持ちを忘れず

一生懸命頑張ります!

감사의 마음을 잊지 않고

최선을 다해 열심히 하겠습니다!

 

これからも

よろしくお願いいたします。

앞으로도

잘 부탁드립니다.

 

 

ぶーん

후-웅

 

【NOGIBINGO!2】

 

とても緊張しましたが

生田さんの優しさに

救われました(,,> <,,)♡

엄청 떨렸는데

이쿠타상의 상냥함에

구원받았어요(,,> <,,)♡

 

 

ありがとうございました!

감사합니다!

 

これからもよろしくお願いします。

앞으로도 잘 부탁드립니다.

 

ぶーん

후-웅

 

アメブロで米徳ちゃんが

きりたんぽ鍋を

紹介してくれました\( ˆ ˆ )/

아메브로에서 요네토쿠가

키리탄포나베를

소개해주었어요\( ˆ ˆ )/

 

私もきりたんぽ鍋

食べたくなりました...♡

나도 키리탄포 나베

먹고싶어졌어...♡

 

"まめでな"で、お別れでしたね。

“건강히”로, 이별했네요.

 

そうなんです。

きりたんぽ鍋を食べると

秋田弁になるんです(笑)

그렇지요.

키리탄포 나베를 먹으면

아키타벤을 쓰게 됩니다 (^.^)

 

みなさんも

是非、お試し下さい!

여러분도

꼭, 시도해보세요!

 

 

次回のブログは

質問をさせていただきます!

다음 블로그는

질문을 돌려드리겠습니다!

 

お楽しみに~♪

기대해주세요~♪

 

まめでな!

건강히!

 

鈴木絢音

스즈키 아야네