< *야마자키 레나(。^_^。02 >

< *山崎怜奈(。^_^。02 >

< *야마자키 레나(。^_^。02 > - 13.07.23

 

こんばんは(。^_^。)

안녕하세요(。^_^。)

 

カクテキをずっと

サイコロステーキのことだと

つい最近まで信じて生きてきました

山崎です。

깍두기(카쿠테키)를 계속

큐브 스테이크(사이코로 스테-키)를 말하는 거라고

얼마 전까지 믿으며 살아온

야마자키입니다.

 

 

前回の初投稿ブログ

コメントありがとうございました!

いただいたコメントは全て

大切に読みました*

지난 회의 첫 투고 블로그

코멘트 감사합니다!

주신 코멘트는 전부

소중히 읽었습니다*

 

コメント一つ一つが嬉しくて

何度も読み返しました\(^o^)/

スマホ見過ぎとお母さんに言われたけど

そんなものは気にしない←

코멘트 하나하나가 기뻐서

몇 번이나 다시 읽었어요\(^o^)/

스마트폰을 너무 많이 본다고 엄마가 말씀하셨는데

그런 건 신경쓰지 않아←

 

同い年や苗字がいっしょなど

みなさんのことたくさん知れて嬉しい!

もっともっと知りたいな~

동갑이나 성씨가 같다거나

여러분에 대해 많이 알게 되어서 기뻐요!

더 더 알고 싶어~

 

隠れななつんと隠れなち

숨는 나나츤과 숨는 레나치

 

 

ちなみにななつんは

ザ・西川七海!って感じの匂いがする笑

덧붙여서 나나츤은

더・니시카와 나나미!라는 느낌이 들어요 ^.^

 

そして本日7/23、

*川村さん Happy Birthday!*

お披露目のとき、廊下ですれ違うたびに

「頑張って♪」と言ってくださり

すごくあたたかかったです(。-_-。)

おめでとうございます!

그리고 오늘 7/23,

*카와무라상 Happy Birthday!*

피로하는 날에도, 복도에서 스쳐 지나갈 때마다

「힘내♪」라고 말해주시고

엄청 따스하셨어요(。-_-。)

축하드려요!

 

(。・・)ノ<質問にこたえるよー

(。・・)ノ<질문에 대답합니다-

 

●人見知りなんですが「れなち」のところに握手しに行ってもいいですか?

●낯가림이 있는데「레나치」에게 악수하러 가도 될까요?

 

→嬉しい!待ってます(。^_^。)

→기뻐! 기다릴게요(。^_^。)

 

●握手会ではどんな話題を振ったら良いかな?

●악수회에서는 어떤 화제로 흘러가면 좋을까?

 

→初めましての方も、

バイバイ会で会った方も、

まだちゃんと知らないから

コメントのHNなどを教えてほしいな!

→처음뵙는 분들도,

바이바이회에서 만난 분들도,

아직 제대로 모르니까

코멘트의 HN 등을 알려주셨으면 좋겠어!

 

●1期生の人とご飯食べに行ったり、遊びに行ったりした~????

●1기생의 분들과 밥 먹으러 가거나, 놀러가거나 했어~????

 

→まだ行ったことないのですが、

大阪プリンシパルでご飯を食べに行ったとき、真夏さんに

「今度一緒に買い物いこう♪」

と言ってもらえて嬉しかったです!

→아직 가본 적은 없지만,

오사카 프린시펄에서 밥먹으러 갔을 때, 마나츠상께서

「다음에 같이 쇼핑가자♪」

라고 말해주셔서 기뻤어요!

 

●女の子のファンは嬉しい?

●여자 팬은 기뻐?

 

→嬉しいです~!!

男性の方ももちろんですよ!

嬉しくないわけがないです!

早く会いたいな~( ´ ▽ ` )

→기뻐요~!!

남성 분들도 당연하지만요!

기쁘지 않을 수가 없잖아요!

빨리 만나고 싶어~( ´ ▽ ` )

 

●二期生の推しメンは?

●2기생의 오시멘은?

 

→二期生完ぺきにDDだからなぁ(._.)笑

ん~しいていえば

未央奈とまいちゅんかな

でも私のことも忘れないでね(b_d)?

→2기생 와녁하게 DD니까아(._.)^.^

음~ 굳이 말하자면

미오나와 마이츙이려나

하지만 나도 잊으면 안돼(b_d)?

 

●れなちって山崎のザキの字どっち?

●레나치는 야마자키의 자키의 글 어느 쪽?

 

→本当は立の方ですが、

文字化けしちゃうので大も使ってます

気にしてくれてありがとう(。^_^。)笑

→실은 서 있는 편인데요,

글자가 일그러져서 많이 써보고 있어요

신경써줘서 고마워(。^_^。)^.^

 

●よく遊ぶメンバーは?

→あまりメンバーと遊びに行けていないけれど、この前未央奈とお蕎麦屋さんに行ったよ(ヽ´ω`)←

未央奈は年も近くて話しやすいのだ

●자주 노는 멤버는?

→별로 멤버들과 놀러가지는 못했지만, 얼마 전에 미오나와 소바집에 갔었어요(ヽ´ω`)←

미오나는 나이도 가까워서 말걸기 쉬워

 

でもお仕事の休憩時間とかは

みんなと絡んでます笑

하지만 일 쉬는 시간이라던가

모두와 뭉쳐있어요 ^.^

 

●髪の毛アップにして!

→ポニーテールはいかがですか?

●머리 업으로 해줘!

→포니테일은 어떤가요?

 

 

●男性の服装はどんなのが好きですか?

●남자의 데일리룩은 어떤 걸 좋아해요?

 

→基本カジュアル系が好きです

でもその人に似合っていれば

いいとおもいますb

→기본 캐주얼 계를 좋아해요

하지만 그 사람에게 어울리는 건

뭐든 좋다고 생각합니다b

 

●乃木坂46の推しメンは?

●노기자카46의 오시멘은?

 

→白石麻衣さん!

→시라이시 마이상!

 

恥ずかしくて自分から

声かけられないのですが、、

今度お話できたらいいな(._.)♡

부끄러워서 제가 직접

말을 걸지 못하겠지만,,

다음에 이야기 할 수 있으면 좋겠다(._.)♡

 

でも一期の方々はみなさん

本当に優しくて可愛くて輝いていて

尊敬しています。

하지만 1기분들은 모두

정말 상냥하시고 귀여우시고 빛나서

존경해요.

 

(。・・)ノ<今日はここまで

(。・・)ノ<오늘은 여기까지

 

質問やリクエストでまだ答えられていないものもあるので、

少しずつ返していきますね

질문이나 리퀘스트 아직 대답하지 못한 것도 있으니까,

조금씩 갚아갈게요

 

質問や写真のリクエスト

これからも待ってます♪♪

질문이나 사진 리퀘스트

앞으로도 기다릴게요♪♪

 

今回も長くなってしまいましたが

読んでくれた皆さんありがとう◎

이번에도 길어져 버렸지만

읽어주신 여러분 고마워요◎

 

あとあと、

もし握手会に参加してくださる方は、

何月何日の何部にいくよーなど

コメントで教えてほしいなぁ(。^_^。)

그리고 그리고,

만약 악수회에 참석해주시는 분들은,

몇월 며칠 몇부에 갈거야 등

코멘트로 알려주셨으면 좋겠어-(。^_^。)

 

もちろん、今回の個握は行けないという方は、いつでもいらして下さい

楽しみに待ってます♪

물론, 이번 개악에 오시지 못하시는 분들은, 언제든 좋으니 와주세요

기대하며 기다릴게요♪

 

部活にお仕事、勉強、就活などなど

応援してます\(^o^)/++

私もがんばるぞーっ

동이리 활동에 일, 공부, 취업준비 등등

응원합니다\(^o^)/++

나도 힘내야지-잇

 

あと、私から皆さんにも

質問したいと思います!

그리고, 저로부터 여러분께도

질문하도록 하겠습니다!

 

〈質問〉

*女の子の好きな髪型は?

〈질문〉

*여자아이가 했을 때 좋아하는 헤어스타일은?

 

多かったものは答えちゃおっかな~

많이 대답해주시려나~

 

ではでは皆さん

パシフィコ横浜で待ってます♪

お留守番の方は二週間後のブログ

待っててください(。^_^。)

그럼 여러분

퍼시피코 요코하마에서 기다릴게요♪

부재주이신 분은 2주 후의 블로그

기다려주세요(。^_^。)

 

 

おやすみなさいっ

안녕히 주무세욧

 

山崎さんちのれなち。

야마자키상의 레나치.