< 7/21 호리 미오나 >

< 7/21 堀 未央奈 >

< 7/21 호리 미오나 > - 13.07.21

 

こんばんは(ヽ´ω`)

안녕하세요(ヽ´ω`)

 

 

春のメロディーのサビで

耳に手を当てる所がお気に入り

봄의 멜로디 사비에서

귀에 손을 대는 부분이 마음에 드는

 

堀未央奈です!

호리 미오나입니다!

 

たくさんのコメント

ありがとうございました!驚きました

많은 코멘트

감사합니다! 놀랐어요

 

数ヶ月前まで普通の高校生だった私に

気持ちのこもった温かいメッセージを

送ってくださったみなさんに本当に

感謝の気持ちでいっぱいです♪

몇달 전까지는 평범한 고등학생이던 저에게

마음이 담긴 따스한 메세지를

보내주신 여러분께 진심으로

감사의 마음으로 가득해요♪

 

これからも私のモットーである

「作らず飾らずありのままの堀未央奈」

を皆さんに見てもらいたいです!

앞으로도 저의 모토가 될

「만들지 않는 꾸밈 없는 그대로 호리 미오나」

를 여러분께 보이고 싶어요!

 

そして前回のブログで

質問がありましたが

(ヽ´ω`)←この絵文字は

手を挙げているみたいで可愛いなあと

思ったので使ってみました。笑

그리고 지난 번의 블로그에서

질문이 있었는데

(ヽ´ω`)←이 그림문자는

손을 들고 있는 것 같아서 귀엽다 라는

생각이 들어서 써보았습니다. ^.^

 

今日は大阪公演のお話!

私達はご挨拶とバイバイ会に

出させていただきました

오늘은 오사카 공연에 대한 이야기!

저희는 인사와 바이바이회에

출연하게 되었습니다

 

そして休憩時間にずっと渡したかった

誕生日プレゼントを西野さんに

渡す事ができました!

緊張して声が震えてしまいました。笑

でも西野さんはすごく優しくて

お会いしに行くと堀ちゃんだ〜と

言ってくださり本当に幸せでした

ブログにも書いてくださって

本当にありがとうございます!

그리고 휴식 시간에 계속 드리고 싶었던

생일 선물을 니시노상께

드릴 수 있었습니다!

긴장되고 목소리가 떨렸어요. ^.^

하지만 니시노상은 정말 상냥하시고

뵈러 가면 호리짱이다~라고

말해주셔서 정말 행복했어요

블로그에도 적어 주셔서

정말 감사합니다!

 

すごく可愛かったです♪

엄청 귀여우셨어요♪

 

 

ごくごく

벌컥벌컥

 

公演後にはバイバイ会がありました!

ファンの方との交流は初めてで

すごくドキドキしました

急ぎめのバイバイ会だったので

しっかり目を合わせて感謝の気持ちを

伝えられたのか不安ですが皆さん

本当に優しく声をかけてくださって

心の底から嬉しかったです

공연 후에는 바이바이회가 있었습니다!

팬들과의 교류는 처음으로

엄청 두근두근했어요

급박한 바이바이회여서

확실히 눈을 맞추며 감사의 마음을

전했는지 불안하지만 여러분

정말 부드러운 목소리를 내어 주셔서

진심으로 기뻤습니다

 

終わった後はずっと余韻に浸って

ニタニタしていました。笑

ありがとうございました!

끝난 후에는 계속 여운에 젖어

히죽히죽 웃고 있었어요. ^.^

감사합니다!

 

その後は1期生の方とスタッフの方と

焼肉に行きました!お肉お肉。

그 후에는 1기생 분들과 스태프 분들과

야끼니쿠를 먹으러 갔었습니다! 고기고기.

 

カクテキが好きになったきっかけ

깍두기를 좋아하게 된 계기

 

元々大根のお漬物が大好きで

焼き肉屋さんに行った時に

店員さんに勧められて甘口のカクテキを

食べてみたら美味しかったからです!

お漬物だいすき!おばあちゃんが

作ってくれるキャラブキも好きです

원래 무 절임을 좋아해서

야끼니쿠 가게에 갔을 때

점원에게 권유 받아서 단맛의 깍두기를

먹어 보니 맛있었기 때문입니다!

절임을 좋아해! 할머니께서

만들어 주는 머위조림도 좋아해요

 

岐阜のおちょぼ稲荷という神社に

行くと必ず田舎漬けを買います

田舎漬けはお茶漬けに

よく合うので大好きです

いつかこだわりのお茶とお漬物で

お茶漬け屋さんを開きたいな〜と

ふと思ったりします。笑

기후의 오쵸에 있는 이나리라는 신사에

가면 꼭 이나카 절임을 사요

이나카 절임은 물에 말아먹을 때

잘 어울려서 좋아해요

언젠가 취향에 맞는 차와 절임으로

오차즈케 가기를 열고 싶어~라고

문득 생각을 하곤 해요. ^.^

 

駅の地下にあるお茶屋さんっていつも

お茶のいい匂いがして吸い込まれます

皆さんオススメのお茶教えてください!

苦くてコクのあるお茶が好きですお茶〜

역의 지하에 있는 찻집에는 항상

차의 좋은 냄새가 나서 들어가게 돼요

여러분 추천의 차를 적어 주세요!

쓰고 진한 차(오챠)를 좋아해요오챠~

 

センマイとお茶(。・ω・。)!

천엽과 차(。・ω・。)!

 

そして焼き肉では生田さんの隣に

座らせていただき色々お話できました!

すごく面白くて楽しかったです♪

그리고 야끼니쿠 가게에서 이쿠타상 옆에

앉게 해주셔서 여러가지 이야기를 할 수 있었어요!

엄청 재밌고 즐거웠어요♪

 

大阪公演2日間とても充実していて

貴重な体験をさせていただきました!

実は3次審査の会場が2期生の

中で私だけ大阪だったので

久しぶりに大阪に来れて嬉しかった♪

오사카 공연 2일 동안 엄청 충실하고

귀중한 체험을 시켜주셨어요!

사실 3차 심사 회장이 2기생

중에서 저만 오사카였어서

오랜만에 오사카에 와서 기뻤어♪

 

 

昨日はお祭りに行きました!

私は味の濃い焼きそばとイカ焼きを

必ず食べます!

そうそう。焼きそばの端についてる

紅ショウガをいつも最初に

食べてしまうのが悩みです

お祭りの雰囲気は夏ならではですよね!

어제는 축제에 갔었습니다!

저는 짙은 향의 야키소바와 오징어구이

꼭 먹어요!

맞다맞다. 야키소바 끝자락에 얹어주는

붉은 생강을 항상 먼저

먹어버릴까 하는 것이 고민이예요

축제의 분위기는 여름만의 것이네요!

 

早いことにもう夏!

涼しい日陰でお昼寝がしたくなります

お昼寝の後は西瓜をむしゃむしゃ

순식간에 지나가니까 여름!

시원한 그늘에서 낮잠을 자고 싶어요

낮잠 후에 수박을 허겁지겁

 

乃木坂ってどこ?の

バンジージャンプをした場所が

すごくすごく綺麗で私も

行きたいなと思いながら観ていました!

노기자카는 어디?의

번지 점프를 했던 장소가

너무너무 예뻐서 저도

가고 싶다고 생각하며 보고 있었습니다!

 

皆さんの夏に行くならここ!っていう

オススメスポットはありますか?♪

여러분의 여름에 가는 곳은 여기!라는

추천 스팟이 있으신가요? ♪

 

質問コーナー

少しずつですが順次答えていきます!

飛ばしてしまっていたら教えて下さい!

同じ内容の質問はまとめてみました

질문코너

조금씩이지만 순차적으로 답하겠습니다!

흘려보내고 있다면 알려주세요!

같은 내용의 질문은 한꺼번에 묶어봤어요

 

◎1期生の人とご飯とか行ったりする?

◎1기생의 분들과 밥이나 먹으러 갔어?

 

○まだないです!行ってみたいです♪

○아직 없어요! 가보고 싶어♪

 

◎私、弓道部なんだけど

イメージはどんな感じ?

あと、みおなちゃんは何部だった?

◎저, 궁도부인데요

이미지는 어떤 느낌?

그리고, 미오나짱은 어떤 부였어?

 

○弓道部!すごい!

凛々しくて麦茶を飲んでいて

ポニーテールをしてるイメージ♪

弓道部の袴、一度着てみたいです

中学では陸上の短距離専門でした!

○궁도부! 대단해!

늠름하게 보리차를 마시고

포니테일을 하는 이미지♪

궁도부 하카마, 한번 입어 보고 싶어요

중학교에서는 육상 단거리 전문이었습니다!

 

◎乃木坂のメンバーの中で

推しメンは誰?

◎노기자카의 멤버 중에서

오시멘은 누구?

 

○西野七瀬さんです!

○니시노 나나세상이요!

 

◎同性のファンって嬉しい?

◎동성의 팬은 기쁜가요?

 

○嬉しいです!すっごく嬉しい!

もちろん男性の方も嬉しいです!

様々な人と色んなお話しを

してみたいな(ヽ´ω`)

○기뻐요! 엄청 기뻐!

물론 남성 분들도 기뻐요!

여러 사람과 여러 이야기를

하고 싶어(ヽ´ω`)

 

◎富士宮焼きそばって食べた事

ありますか?

◎후지노미야 야키소바는 먹어본 적

있으신가요?

 

○あります!麺の食感が

普通の焼きそばと少し違いますよね♪

魚の削り節が香ばしくて美味でした!

屋台の焼きそばが大好きです

○있어요! 면의 식감은

보통의 야키소바와 조금은 다르죠♪

생선을 얇게 깎은 가다랑어포가 고소하고 맛있었어요!

포장마차의 야키소바를 정말 좋아해요

 

◎好きなスポーツは陸上ですか?

◎좋아하는 스포츠는 육상인가요?

 

○短距離走は好きですが

長距離走は苦手です。笑

サイクリングや

バドミントンも好きです!

○단거리 달리기는 좋아하지만

장거리 달리기는 잘 못해서요. ^.^

사이클링과

배드민턴도 좋아해요!

 

◎西野七瀬さんのどこに憧れてる?

◎니시노 나나세상은 어떤 점을 동경해?

 

○自然体で笑顔が素敵で

とにかく優しい所です!

実は映画の趣味が一緒で

パイレーツオブカリビアン

バイオハザードが私も大好きなので

いつか語ってみたいです!

私はグレネードガンより

ロケットランチャー派!

○격의 없이 웃는 얼굴이 멋지고

어쨌든 상냥하신 점이요!

사실 영화의 취미가 같은데

캐리비안의 해적

레지던트 이블을 저도 정말 좋아해서

언젠가 말해보고 싶어요!

저는 그레네이드 건보다

로켓 런쳐-파!

 

◎ファンレター送ったの見たかな?

◎팬레터 보낸 건 잘 보았나요?

 

○まだ受けとっていないんです(´・_・`)

早く見たい〜♪ありがとうございます!

○아직 받지 못했어요(´・_・`)

빨리 보고 싶어~♪감사합니다!

 

◎みおなんって呼んでもいいですか?

◎미오난이라고 불러도 괜찮을까요?

 

○みおなん!なんだか美味しそう。笑

オリジナルのあだ名とても嬉しいです♪

お好きなように呼んで下さい!

○미오난! 어쩐지 맛있어 보이는데. ^.^

오리지널 별명 정말 기뻐요♪

마음가는 대로 불러주세요!

 

◎岐阜のオススメの観光スポットは?

◎기후의 추천하는 관광스팟은?

 

○長良川鵜飼はオススメです!

10月15日まで開催されているので

是非行ってみてください!

郡上踊り、下呂温泉、白川郷など

色々あります!ちなみに私は

鍾乳洞に行ったり食品サンプルを

作ったり川で釣りをしたりします♪

○나가라 강의 물고기 잡이를 추천해요!

10월 15일까지 개최되고 있으니

꼭 가서 해보세요!

군죠우 춤, 게로 온천, 시라카와 향 등

여러가지 있어요! 참고로 저는

종유동에 가거나 음식 샘플을

만들거나 강에서 낚시를 해요♪

 

◎食べるときどの蟹が好き?

◎먹을 때 어떤 게가 좋아?

 

○一般庶民なのでズワイガニ!

たまにはタラバガニも食べたい!笑

○일반 서민이라서 대게!

가끔은 킹크랩도 먹고 싶어! ^.^

 

◎2期生の推し迷い中誰がオススメ?

◎2기생의 오시 탐색 중 누구를 추천?

 

○ん〜みんなオススメですが中でも

ブラックロングロングヘアーの

方なんてどうですかね?(。・ω・。)

○음~ 모두를 추천하지만 그 중에서도

블랙 롱 롱 헤어의

분은 어떠신가요?(。・ω・。)

 

◎どうしてアイドルになりたいと

思ったの?

◎왜 아이돌이 되고 싶다고

생각했어?

 

○TVで色んなアイドルさんを

みるたびに、皆さんどうして

あんなにキラキラしているんだろう

と思っていました!そして少しずつ

私もあのステージに立ちたいと

思うようになりました!

元々は保育士を目指していました

○TV에서 많은 아이돌 분을

볼 때마다, 모두들 어떻게

이렇게나 반짝반짝거는 거지

라고 생각했어요! 그래서 조금씩

나도 그 스테이지에 서고 싶어 라고

생각하게 되었습니다!

원래는 보육사를 목표로 하고 있었어요

 

◎同じ中部地方出身のらりんと寧々と

何か話した?

◎같은 중부 지방 출신의 라링과 네네와

무언가 이야기했어?

 

○寧々さんとはプリンシパルの時や

お会いした時に少しだけお話しました!

すごく優しくて笑顔が素敵な方でした♪

永島さんとはまだお話した事がないので

いつかお話してみたいです!

○네네상과는 프린시펄의 때나

만났을 때 조금식 이야기 해보았어요!

정말 상냥하시고 미소가 예쁜 분이셨어요♪

나가시마 상과는 아직 이야기를 해본 적이 없어서

언젠가 이야기하고 싶어요!

 

◎岐阜の方言使わないの?

◎기후의 사투리 쓰지 않아?

 

○敬語だと標準語になってしまうんです

でも普通に話すと結構なまってるね

と言われます!歩き疲れた時に

えらいって言うと誰が偉い態度

とったの?と言われてしまいます

意味は疲れたとか体調が悪い時に

岐阜県民はよく使うと思います!

○경어라고 해서 표준어를 사용해요

하지만 이렇게 이야기하면 꽤 사투리를 쓰는 것 같다는

이야기를 들어요! 걷다 지칠 대에도

지쳤어(에라이)라고 말하면 누가 대단(에라이)

한데? 라고 듣게 되어버려요

의미는 피곤하거나 컨디션이 나쁠 때에

기후 현민은 자주 사용한다고 생각합니다!

 

◎何で乃木坂に入ろうと思った?

◎왜 노기자카에 가입하자는 생각을 했어?

 

○初めは友達に勧められたきっかけで

このオーディションを受けました

でも審査が進むにつれて絶対に

乃木坂になりたいという思いが強くなり

最終的には合格する事ができました

本当にびっくりしました!

今ではきっかけを作って背中を押して

くれた友達や家族に感謝しています

○처음에는 친구에게 권유받은 것을 계기로

이 오디션에 참가했어요

하지만 심사가 진행되면서 무조건

노기자카가 되고 싶다는 생각이 강해져서

최종적으로는 합격할 수 있었어요

정말 깜짝 놀랐어요!

이제는 계기를 만들어 주고 등을 밀어

준 친구나 가족에게 감사한 마음이예요

 

質問返しの続きは

また次の記事でしますね!

질문 돌려드리기는

또 다음 기사로 계속할게요!

 

長くなってしまいましたが

最後まで読んでくださった方

ありがとうございました♪

길어져 버렸습니다만

끝까지 읽어주신 분

감사합니다♪

 

いよいよ今週初握手会があります♪

れなちと米徳ちゃんとペア!

米徳ちゃんとは今度ジブリ観賞会と

お泊まり会をする約束をしました♪

最近ずっとメールでジブリに

ついて語り合っています

私のジブリ愛についてはまた

ブログで話しますね!長くなりそう。笑

드디어 이번 주 첫번째 악수회가 있어요♪

레나치와 요네토쿠짱과 페어!

요네토쿠짱과는 이번 지브리 감상회와

파자마회를 하기로 했어요♪

최근에는 계속 메일로 지브리로

붙어 이야기하고 있어요

블로그에서 말하겠습니다! 길어질 것 같아서. ^.^

 

握手会の私服はお楽しみに(。・ω・。)

악수회의 사복은 기대해줘(。・ω・。)

 

そして握手会に来られる方は熱中症に

ならないよう飲み物とタオルを

持って気をつけて来てください!

ドキドキワクワク♪

그리고 악수회에 오시는 분들은 열사병에

걸리지 않도록 음료와 타올을

가지고 조심해서 오세요!

두근두근 콩닥콩닥♪

 

おまけ

 

すっぴん失礼します(´・_・`)

さてさて今日は乃木どこ見なくちゃ!

쌩얼 실례합니다(´・_・`)

참 참, 오늘은 노기도코 보지 않으면!

 

 

では

그럼

 

おやすみおな(ヽ´ω`)

오야스미오나(ヽ´ω`)