< 더 더 열심히 하고 싶어 하야카와 세이라 >

< もっともっと頑張りたい  早川聖来 >

< 더 더 열심히 하고 싶어 하야카와 세이라 > - 21.03.18

 

みなさん、こんにちは。

여러분, 안녕하세요.

 

大阪府出身、20歳の早川聖来です。お見知り置きを☺

오사카부 출신, 20살 하야카와 세이라입니다. 알아두세요☺

 

今週もみなさん、お疲れ様です!

이번 주도 여러분, 수고하셨어요!

 

春らしくなってきましたね。

봄다워졌네요.

 

最近は窓を開けて音楽を流しながら夜過ごすのがすごく好きです。

あと、近所に桜並木をはっけんしたので空いている日にはどれくらい咲いているか少しだけ見に行くのにはまっています。

요즘은 창문을 열고 음악을 틀어둔 채 밤을 보내는 걸 정말 좋아해요.

그리고, 근처에 벚꽃길을 발견해서 일정이 빈 날에는 얼마나 피어 있는지 살짝 보러가는 것에 빠져 있어요.

 

あとお母さんが送ってくれた桜のお茶がマイブームです。みなさんのマイブームはなんですか?

그리고 엄마가 보내주신 벚꽃차가 마이 붐이에요. 여러분의 마이 붐은 무엇인가요?

 

木曜日疲れてないですか???

목요일이면 피곤해지지 않나요???

 

1週間の終わりにかけてだんだん休日が恋しくなってくると思いますが

일주일의 끝자락이 다가오면 점점 휴일이 그립다는 생각이 들기도 하지만

 

元気出して一緒に頑張りましょうね^ ^

기운 차리고 함께 힘내봐요^ ^

 

さて、

자,

 

ボーダレス第二話

보더레스 제 2화

 

見ていただけたでしょうか?今回は芭留と圭の物語に多く進展がありましたね。

봐주셨을까요? 이번에는 하루와 케이의 이야기에 많은 진전이 있었어요.

 

台本で読んでいた物語がいざ映像になって出来上がってくると、とってもワクワクしました。

대본에서 읽던 이야기가 눈 앞에 영상으로 완성되는 걸 보니, 정말 두근두근 했어요.

 

自分が参加していないシーンだと特にどんなふうに撮ったかを知らないのでみなさんと同じ目線でドキドキしたり、びっくりしたりします^ ^

제가 참여하지 않은 씬이라면 특별히 어떻게 찍었는지 몰라서 여러분과 같은 시선으로 콩닥콩닥하기도 하고, 깜짝 놀라기도 해요^ ^

 

あっ、次回予告だと琴音ちゃんのお話に進展がありそうでしたね。

ぜひ市原姉妹に注目して見てみてくださいね〜!

앗, 다음 번 예고라면 코토네짱의 이야기에 진전이 있을 것 같죠.

꼭 이치하라 자매에 주목해서 봐주세요~!

 

 

衣装さんに姉妹ショットを撮っていただきました^ ^

의상팀에서 자매샷을 찍어주셨어요^ ^

 

撮影ももうすぐ終わるので少し寂しいな...

촬영도 곧 끝난다고 하니 쓸쓸해...

 

次回もお楽しみに〜!

다음 화도 기대해주세요~!

 

オンライン ミート&グリート

온라인 미트&그리트

 

今回もたくさんの方に来ていただきました。本当にありがとうございました!

이번에도 많은 분들이 와주셨어요. 정말 감사합니다!

 

今回は特にホワイトデーだったのでたくさんの方がバレンタインのお返しをしてくださって本当に嬉しかったです!!

ありがとね^ ^

이번에는 특별히 화이트데이기도 해서 많은 분들이 발렌타인의 답례를 해주셔서 정말 기뻤어요!!

고마워^ ^

 

いろんな種類のかわいいケーキやお花やお菓子、メッセージなどなどとっても嬉しかったです!!

여러 종류의 귀여운 케이크와 꽃이나 과자, 메세지 등등 정말 기뻤어요!!

 

短い時間なのでなかなか思いを伝えられなかったけど、本当に嬉しくて幸せな時間でした。

짧은 시간이라 좀처럼 마음을 전할 수 없었지만, 정말 기쁘고 행복한 시간이였어요.

 

普通にお話しもとっても楽しかったですし、たわいない話がとても嬉しかったです。

평범하게 이야기하는 것도 정말 즐거웠고, 쓸데없는 이야기들도 재밌었어요.

 

これからもよろしくね。

また来ていただけたら嬉しいです^ ^

앞으로도 잘 부탁해.

또 와주셨으면 좋겠어요^ ^

 

さて、今回は

그리고, 이번에는

 

第一部 最近買った春ニット

제 1부 최근에 산 봄니트

 

 

大人っぽいってたくさん褒めていただきました^ ^

어른스럽다는 칭찬을 많이 받았어요^ ^

 

第二部 白シャツにブルーのスカーフ

제 2부 흰 셔츠에 블루 스카프

 

 

CAさんみたいと言われました。お姉さんだったでしょ??

승무원같다는 말을 들었어요. 언니같지 않나요??

 

第三部 最近買ったお気に入りの花柄ブラウス

ミーグリではバレませんでしたが、買ってから気づいてんけど丈がすっごいショートでお腹見えるねんけどどうやって着るのが正解かわからんくて困ってます。

제 3부 최근에 산 마음에 드는 꽃무늬 블라우스

미그리에서는 보이지 않았지만, 사고 나서 깨달았는데 기장이 엄청 짧아서 배가 보이는데요 어덯게 입는게 정답일지 모르겠어서 곤란해요.

 

第四部 ボーダーTシャツ 

ツインテールをして部屋着感がすごかったですね^ ^ モバメでこれを着てます!って送ると何人か真似っこしてくださる方がいて嬉しかったです!

제 4부 보더 티셔츠

양갈래를 해서 집에서 입는 것 같은 느낌이 있었죠^ ^ 모바메에 이거 입고 있어요!라고 보냈더니 따라 입어주시는 분들이 계셔서 기뻤어요!

 

第五部 未央奈さんプロデュースパーカー

白を着ました!好評のメガネをつけて今回もまたラフな感じでした。よかったらお揃いにしようね〜!

제 5부 미오나상 프로듀싱 파카

흰색을 입었어요! 호평 받았던 얀경도 쓰고 이번에도 러프한 느낌이었어요. 괜찮았다면 커플로 하자~!

 

以上です!

みなさんはどれが好きでしたか??

이상입니다!

여러분은 어떤게 좋으셨나요??

 

リクエストあったらまた教えてください!

리퀘스트가 있다면 또 알려주세요!

 

そしてこの日のお昼から放送されていた

木村さ〜〜ん!

그리고 이날 점심부터 방송되었던

기무라사~~앙!

 

見ていただけましたか??

봐주셨나요??

 

人狼ゲームをやるのも楽しいですが見るのも楽しいですね^ ^

木村さんのポーカーフェイスと小沢さんの何を言っても怪しく見えてしまうのが、ゲームをしてみてとても難しかったです。

とても優しいお二方で、大好きな先輩と大好き同期ととても楽しい時間でした!

늑대 인간 게임은 하는 것도 재밌지만 보는 것도 재밌네요^ ^

기무라상의 포커페이스와 오자와상의 무슨 말을 해도 수상해 보이는 모습이, 게임하기 어렵게 만들었어요.

너무나 상냥한 두 분과, 정말 좋아하는 선배님과 정말 좋아하는 동기까지 정말 즐거운 시간이었어요!

 

今週も出演するのでよかったら見てみてくださいね。楽しんでいただけると嬉しいです。

이번 주에도 출연하니까 괜찮으시다면 봐주세요. 즐겨주시면 기쁠 것 같아요.

 

よろしくお願いします。

잘 부탁드립니다.

 

そして、

前回のノギザカスキッツ、見ていただけましたか??

그리고,

지난 회의 노기자카 스킷츠, 봐주셨나요??

 

なんとスキッツテンに刹那少女が登場しました!ノギザカスキッツ無印のときのコントで登場した陰キャアイドル刹那少女の曲『あなたを好きな気持ちは誰にも伝えず墓場まで持って行く』を披露しました。

스킷츠 텐에 무려 세츠나 소녀가 등장했어요! 노기자카 스킷츠 도장 없는 콩트로 처음 등장한 음지 캐릭터 아이돌 세츠나 소녀의 곡『당신을 좋아하는 마음은 아무에게도 전하지 않고 무덤까지 가져갈래』를 선보였어요.

 

いかがでしたか〜?

어떠셨나요~?

 

まさかACT2でまたこのコントができると思っていなかったので、本当に嬉しかったです。

설마 ACT2에서 다시 이 콩트를 할 수 있을 거라곤 생각해보지 못해서, 정말 기뻤어요.

 

曲もけっこう好きでした。お気に入りです。ご飯作りながらたまに歌っちゃいます。

곡도 꽤나 좋아했어요. 마음에 들어요. 밥을 지으면서 가끔 이 노래를 부르기도 해요.

 

最初に相棒のうさちゃんを床に投げ捨てるのだけが心苦しかったです。

처음에는 짝꿍 우사짱을 바닥에 내던지는게 마음 아팠어요.

 

実はノギザカスキッツ無印のとかのコントでもうさちゃんを投げ捨ててましたが、

あのときは練習中に強く長すぎてうさちゃんの目のボタンが取れるというハプニングがありました。

실은 노기자카 스킷츠 도장 없는 콩트에서도 우사짱을 던져 버렸습니다만,

그때는 연습 중에 강하게 멀리 던져서 우사짱 눈의 단추가 떨어져 버리는 해프닝도 있었어요.

 

 

ごめんね、うさちゃん。

そして今までありがとう。

미안해, 우사짱.

그리고 지금까지 고마웠어.

 

刹那少女のルナとナオがクセが強いのでいつもたくさん笑わせてくれます。息ぴったりです^ ^

세츠나 소녀 루나와 나오가 설정이 강해서 항상 많이 웃게 해줘요. 호흡이 딱 맞아요^ ^

 

 

次回のノギザカスキッツもお楽しみに!

다음 편의 노기자카 스킷츠도 기대해주세요!

 

☀☀☀お知らせ☀☀☀

☀☀☀공지사항☀☀☀

 

☀木村さ〜〜ん!

☀기무라사~~앙!

 

GYAO! 3月21日(日)正午

GYAO! 3월 21일 (일) 정오

 

木村拓哉さんの番組に先輩の樋口日奈さん、同期の賀喜遥香ちゃんと一緒にお邪魔させていただきました。

スピードワゴンの小沢さんも参加されて5人で人狼ゲームで遊びました!

先週に引き続き今週も出演します!ぜひ見てね☺

よろしくお願いします。

기무라 타쿠야상의 프로그램에 선배 히구치 히나상, 동기인 카키 하루카짱과 함께 들르게 되었어요.

스피드 왜건의 오자와상도 참가하셔서 5명이서 늑대 인간 게임을 하고 놀았어요!

지난 주에 이어 이번 주에도 출연합니다! 꼭 봐줘☺ 

잘 부탁드려요.

 

ードラマー

ー드라마ー

 

☀ボーダレス

☀보더레스

 

ひかりTV・ひかりTV for docomo・dTVチャンネル 3月21日(日)23:00〜(毎週日曜日)

히카리TV・히카리TV for docomo・dTV 채널 3월 21일 (일) 23:00~ (매주 일요일)

 

乃木坂46、櫻坂46、日向坂46のグループの垣根を超えた、初の共演ドラマです。

ストーリーは、ある街で起きた殺人事件をきっかけに、4つの物語の境界(ボーダー)が失われ、それぞれの物語が交錯していく本格ミステリードラマとなっています。

私は、バンド活動に明け暮れる17歳の市原叶音役として出演します。複雑な姉妹関係と恋愛模様をぜひみなさんに見ていただきたいです。

노기자카46, 사쿠라자카46, 히나타자카36의 그룹 장벽을 넘은, 첫 합동 드라마입니다.

스토리는, 한 거리에서 일어난 살인사건을 계기로, 네 이야기의 경계(보더)가 사라지고, 각각의 이야기가 엇갈려가는 본격 미스터리 드라마입니다.

저는 밴드 활동을 주로 하는 17살 이치하라 카네 역으로 출연합니다. 복잡한 자매 관계와 연애상을 여러분들이 꼭 봐주시면 좋을 것 같아요.

 

https://www.hikaritv.net/borderless/

 

↑あらすじやキャストなど詳しくは公式ホームページをご覧ください。

↑줄거리나 캐스트 등 자세한 내용은 공식 홈페이지를 참고해 주세요.

 

そして現在、誉田哲也さん原作の文庫本特別版が全国で発売されています。

櫻坂46の小林由依さん演じる市原琴音と、

私演じる市原叶音の市原姉妹デザインもあるのでぜひ見てみてください!よろしくお願いします☺

그리고 현재, 마에다 테츠야상 원작의 문고본 특별판이 전국에서 발매되고 있어요.

사쿠라자카46의 코바야시 유이상이 연기하는 이치하라 코토네와,

제가 연기하는 이치하라 카네의 이치하라 자매 디자인도 있으니 꼭 봐주세요! 잘 부탁드려요☺

 

次回第3話です!

다음은 제 3회입니다!

 

ーTVー

 

☀ノギザカスキッツ ACT2

☀노기자카 스킷츠 ACT2

 

日本テレビ 毎週月曜日 深夜1:29〜

일본TV 매주 월요일 심야 1:29~

 

3、4期生で毎週コントに挑戦しています。

第2回ノギザカスキッツキャラデミー賞も開催されますので皆さんと一緒に番組を盛り上げられたらいいなと思っています。みなさんの好きなキャラクターに投票してみてくださいね。よろしくお願いします^ ^

見逃した方や見られない地域の方はHuluでも見られるのでぜひ見てみてくださいね〜!

3,4기생으로 매주 콩트에 도전하고 있어요.

제 2회 노기자카 스킷츠 캐릭터 데미상도 개최되니까요 여러분과 함께 프로그램을 고조시킬 수 있다면 좋을 것 같아요. 여러분이 좋아하는 캐릭터에 투표 해보세요. 잘 부탁드려요^ ^

놓치신 분들이나 보지 못하는 지역의 분들은 Hulu에서도 보실 수 있으니 꼭 봐주세요~!

 

https://www.ntv.co.jp/nogisuki/

 

↑こちらから!

↑이쪽에서!

 

☀プレミアMelodiX!

☀프리미어MelodiX!

 

テレビ東京 3月22日(月) 深夜2:50〜

테리비 도쿄 3월 22일 (월) 심야 2:50~

 

四期生のみんなで「Out of the blue」を披露させていただきます!

以前「I see...」も披露させていただいたのですが、今回も披露させていただけることが本当に嬉しいです。

4기생 모두와「Out of the blue」를 선보이게 되었어요!

예전에「I see...」도 선보인 적이 있는데, 이번에도 보여드릴 수 있게 되어 정말 기뻐요.

 

かわいい衣装を着て、みんなで力を合わせて頑張ったので、ぜひ見ていただけると嬉しいです!よろしくお願いします^ ^

귀여운 옷을 입고, 다같이 힘을 합쳐 열심히 했으니까, 꼭 봐주셨으면 좋겠어요! 잘 부탁드려요^ ^

 

ーラジオー

ー라디오ー

 

☀ INNOVATION WORLD KYOCERA TECHNOLOGY COLLEGE

 

J-WAVE 毎週金曜日 21:40〜

J-WAVE 매주 금요일 21:40~

 

今回は、東京大学情報学環教授、ソニーコンピュータサイエンス研究所フェロー・副所長の 暦本純一(れきもと じゅんいち)さんをゲストにお迎えし 「人間拡張とIoA、妄想が生み出す未来」をテーマにお話ししていただきました。

이번에는, 도쿄대 정보학환 교수, 소니 컴퓨터 사이언스 연구소 펠로우・부소장의 레키모토 쥰이치상을 게스트로 모시고 ‘인간 확장과 IoA, 망상이 만들어내는 미래’를 주제로 이야기해 주셨어요.

 

前回のブログでもお伝えしましたが、4月からレギュラー出演させていただけることになりました!ゲスト聴講生としては最後の月なので、ぜひ聞き収めていただけると嬉しいです^ ^

저번 블로그에서도 말씀드렸지만, 4월부터 레귤러로 출연하게 되었습니다! 게스트 수강생으로서는 마지막 달이니, 꼭 들어주시면 기쁠 것 같아요^ ^

 

☀ザ・ヒットスタジオ(水)

☀더 히트 스튜디오 (수)

 

MBSラジオ 毎週水曜日 深夜24:00〜

MBS 라디오 매주 수요일 심야 24:00~

 

今回も前回に引き続きリモート出演します!スタジオの西川貴教さん、高田秋さん、久松郁実さんと、久しぶりの4人揃って楽しくお話ししました^ ^

4人だとやっぱり楽しいですね〜

이번에도 지난 회에 이어 원격으로 출연합니다! 스튜디오의 니시카와 타카노리상, 타카다 슈상, 히사마츠 이쿠미상과 오랜만에 4명이 모여서 즐겁게 이야기했어요^ ^

4명이면 역시 즐겁네~

 

ぜひ聞いていただけると嬉しいです。メールもお待ちしています!

꼭 들어주셨으면 좋겠습니다. 메일도 기다리고 있어요!

 

https://cgi.mbs.jp/cgi-bin/form/mail/hitsui.cgi

 

↑ここから送れるよ〜!

↑여기서 보낼 수 있어요~!

 

!!!!あてにならない質問コーナー!!!!

!!!!믿을 수 없는 질문코너!!!!

 

◯ポップコーンは何味が好き?

◯팝콘은 무슨 맛이 좋아?

 

→塩!バターかかってると美味しいよなぁ(°▽°)でもキャラメルも好きやで。いっぱいかかってるところだけ。

→소금! 버터가 발려 있으면 맛있어어(°▽°) 하지만 카라멜도 좋아하는데. 듬뿍 발려있는 것만.

 

あてにならんなぁ

믿을 수 없네에

 

◯せーらちゃんは服を買うとき何を基準に買ってますか?

◯세-라짱은 옷을 살 때 무엇을 기준으로 사나요?

 

→ときめくかどうか、値段はちょうどいいか、ミーグリで着られるかが最近の調達基準!ミーグリでは暗い服は白飛びするから着られないのが最近の悩みです...ぐくぬ...

→심쿵했는지, 가격은 딱 적당한지, 미그리에서 입을 수 있는지가 최근의 구매 기준! 미그리에서는 어두운 옷은 떠버려서 입을 수 없는게 요즘의 고민이에요... 흑흑...

 

◯せーらちゃんはこの春挑戦してみたいお洋服とかメイクってあるー?

◯세-라짱은 이번 봄에 도전해보고 싶은 옷이나 메이크업이 있어-?

 

→イエローの入ったアイシャドウとか塗ってみたい!!似合わんかもやけど...

→옐로우-가 들어간 아이섀도우 같은 걸 발라보고 싶어!! 어울리지 않을 수도 있지만....

 

あてにならんなぁ

믿을 수 없네에

 

◯家で寂しいときとかに連絡するメンバーは?

◯집에서 외로울 때 연락하는 멤버는?

 

→水曜日のレコメン!の前にまゆたんに連絡する率高めな気がするなぁって思った〜

→수요일 레코멘!이 하기 전에 마유탄에게 연락하는 비율이 높다는 생각이 들었어~

 

あてにならんなぁ

믿을 수 없네에

 

◯好きなチャーハンはパラパラ派?しっとり派?

◯좋아하는 볶음밥은 고슬고슬파? 촉촉파?

 

→家ではなぜかしっとりするから外で食べるならパラパラが好きです。でも、おうちのチャーハンはしっとりしてるのがデフォルトなんで大好きです!どっちも好き!

→집에서는 어쩐지 촉촉해서 밖에서 먹을 때는 고슬고슬한게 좋아요. 하지만, 저희 집 볶음밥은 촉촉한 버전이 데일리라서 정말 좋아해요! 어느 쪽도 좋아!

 

あてにならんなぁ

믿을 수 없네에

 

以上です!!

이상입니다!!

 

たくさんの質問ありがとうございました!!

今回も全部読ませていただきました。

たくさんのコメントのおかげで私も元気に毎日過ごせています。本当にありがとう☺

많은 질문 감사합니다!!

이번에도 전부 읽었어요.

많은 코멘트 덕분에 저도 건강하게 매일을 보내고 있어요. 정말 고마워요☺ 

 

これからもあてにならない質問待ってますね〜^ ^

ミーグリの感想や番組の感想もありがとう!

앞으로도 믿을 수 없는 질문 기다릴게요~^ ^

미그리 소감이나 방송 후기도 고마워!

 

みなさんにいつも支えていただけて嬉しいです。幸せです。

여러분이 언제나 지지해 주셔서 기뻐요. 행복합니다.

 

いいことがあっても悪いことがあっても全部の経験が未来の自分を強くするんだろうな〜もっともっと頑張りたい

좋은 일이 있을 때도 나쁜 일이 있을 때도 모든 경험이 미래의 나를 강하게 만들어 주겠지~ 더 더 열심히 하고싶어

 

と思います。

라고 생각해요.

 

いつもありがとうございます。

항상 감사합니다.

 

季節の変わり目ですので体調に気をつけてお過ごしくださいね。

それではまた来週!

환절기이기도 하고 몸 조심하시고 건강하세요.

그럼 다음 주에 봐요!

 

最後まで読んでいただきありがとうございました。

끝까지 읽어주셔서 감사합니다.

 

またね〜

또 봐~

 

2021.3.18 せーら

2021.3.18 세-라

 

もう3月も後半か...はやいなぁ...ぐぬぬ...

벌써 3월도 후반부야... 빠르네에....끄으응...