< 야마자키 레나(。^_^。)29 >

< 山崎怜奈(。^_^。)29 >

< 야마자키 레나(。^_^。)29 > - 14.05.21

 

今日で17歳になりました!

山崎怜奈です(`_´)ゞ

오늘로 17살이 되었습니다!

야마자키 레나입니다(`_´)ゞ

 

マイバースデーにブログ更新日なんて

私とことんついてるな~

마이 버스데이에 블로그 갱신일이라니

나에게 철저히 붙어있어~

 

 

最近気づいたらやってる顔

요즘 깨닫고 보면 하고 있는 얼굴

 

皆さんが期待している(?)

バースデー話題はともかく、

여러분이 기대하고 있는(?)

버스데이 화제는 어쨌든,

 

先日の名古屋全国握手会

お休みしてしまいすみません。

中間試験があり、終わってから新幹線に飛び乗ってでも行きたかったのですが、間に合わず欠席となりました。

名古屋全握行くね!と多くの方に

言われていたので...すみません(;_;)

もし、ご都合がつく方は

少しお待たせしてしまいますが

9th名古屋全握を誰よりも楽しみに

待ってます♪

요전날 나고야 전국 악수회

쉬게 되어 죄송합니다.

중간고사가 있어서ㅡ 끝나고 신칸센에 뛰어올라가서라도 가고 싶었지만, 늦어서 결석하게 되었습니다.

나고야 전부 간다! 라고 많은 분들께

듣고 있었기 때문에...죄송합니다(;_;)

만약, 사정이 되신다면

조금 기다리게 해드려 죄송합니다만

9th 나고야 전악 누구보다 기대하며

기다리겠습니다♪

 

...実は私、名古屋全握行けなくて

結構凹んでたんです、、

アンダーライブも見れなかったし、、

でもね!

私の居ない全握メンバー控え室で

「なんか今日物足りないなぁ...

あー、れなが居ないからかぁ!」

と堀ちゃんが

言ってたよと日奈子に聞いて

心晴れ晴れしました(((o(*゚▽゚*)o)))

...실은 저, 나고야 전부 가지 못해서

많이 가라앉아있었어요,,

언더 라이브도 보지 못하고,,

그래도!

제가 없는 전악 멤버 대기실에서

「뭔가 오늘 많이 허전하네에...

아-, 레나가 오지 않아서 그런가아!」

라고 호리짱이

말했었다고 히나코에게 들어서

기분이 맑아졌어요(((o(*゚▽゚*)o)))

 

喜んでたら日奈子に

「いや、けなされてるんだよ?(笑)」

と言われたけど

いいのー(((o(*゚▽゚*)o)))嬉しい!

기뻐했더니 히나코에게

「아니, 깎아내리는거야?(^.^)」

라는 말을 들었지만

좋아-(((o(*゚▽゚*)o))) 기뻐!

 

※冒頭からウザめ失礼致しました

※처음부터 실례했습니다

 

----------------

 

気を取り直して、

5/18(日) 名古屋個握

ありがとうございました(。・ω・。)

정신을 가다듬고,

5/18(일) 나고야 개악

감사합니다(。・ω・。)

 

 

Tops/earth music&ecologyかな?

Skinny/Lily Brown

Shoes/Heather

Tops/earth music&ecology려나?

Skinny/Lily Brown

Shoes/Heather

 

 

首につけていたネックレスは、

ネックレス忘れちゃった私に

首元がさみしいから!って

生駒さんが貸してくださったの(>_<)♡

목에 걸고 있던 목걸이는,

목걸이를 잊어버린 저에게

목덜미가 허하니까!라고

이코마상께서 빌려주신 거(>_<)♡

 

次の個握までちょっと期間があくけど

楽しみに待ってますね(。・ω・)ノ゙

다음 개악까지 조금 기간이 남겠지만

기대하며 기다릴게요(。・ω・)ノ゙

 

----------------

 

〈山崎活動予定表〉

プリンシパル出演日程を更新しました

<야마자키 활동 예정표>

프린시펄 출연 일정을 갱신했습니다

 

◎「16人のプリンシパルtrois」

5/31(土)昼公演

6/3(火)夜公演

6/5(木)夜公演

6/7(土)昼公演

6/13(金)夜公演

6/15(日)夜公演【千秋楽】

◎6/21(土) 横浜個握(3部)(4部)

○7/13(日) 横浜個握(4部)(5部)

◎7/21(月・祝) 幕張個握(4部)(5部)

○8/2(土) 東京個握(3部)(5部)

○9/13(土) 京都個握(2部)

○9/21(日) 名古屋個握(2部)

○9/28(日) 幕張個握(3部)(5部)

○10/18(土) 横浜個握(3部)(5部)

◎「16인의 프린시펄 trois」

5/31(토)낮공연

6/3(화)밤공연

6/5(목)밤공연

6/7(토)낮공연

6/13(금)밤공연

6/15(일)밤공연【막공연】

◎6/21(토) 요코하마 개악(3부)(4부)

○7/13(일) 요코하마 개악(4부)(5부)

◎7/21(월・공휴일) 마쿠하리 개악(4부)(5부)

○8/2(토) 도쿄 개악(3부)(5부)

○9/13(토) 교토 개악(2부)

○9/21(일) 나고야 개악(2부)

○9/28(일) 마쿠하리 개악(3부)(5부)

○10/18(토) 요코하마 개악(3부)(5부)

 

◎は8th、○は9thの活動です

更新したらまた貼ります

コピペするなりとご活用くだちい

よろしくお願いします(。・ω・。)

◎는 8th, ○는 9th의 활동입니다

갱신되면 다시 붙이겠습니다

복사하시거나 활용해 주세요

잘부탁드립니다(。・ω・。)

 

---------------

 

お誕生日は、周りの方に感謝する日。

생일은, 주변 분들께 감사하는 날.

 

人見知りで恥ずかしがり屋で

お行儀は良いけど愛想が悪かった

そんな幼少期でしたが

たくさんの方に

育ててもらって、支えてもらって

ここまで生きてこれました

낯을 많이 가리고 부끄러움을 많이 타서

예의는 좋으나 정이 붙지 않는

그런 어린 시절이었지만

많은 분들께

키워주시고, 받쳐주셔서

지금까지 살아왔습니다

 

中学に上がって、たくさんの素敵な

友達や先生に恵まれて、

高校に上がった今でも変わらずで、

今日も、誕生日プレゼントーー!って

何かと思ったら

素焼きアーモンドとか酢昆布とか

飯テロされて

みんな、わかってるわぁ( ^ω^ )笑

중학교에 올라가서, 많은 멋진

친구나 선생님의 도움을 받아,

고등학교에 올라간 지금도 변함없이,

오늘도, 생일 프레젠트--!라고

뭔가 했더니

초벌구이 아몬드라거나 식초 다시마라던가

음식고문을 당해서

모두, 알고 있으니까아( ^ω^ )^.^

 

高校生に上がると同時に

乃木坂46に2期生として加入して

家族にはすごく心配かけちゃいました

고등학생이 됨과 동시에

노기자카46에 2기생으로 가입하여

가족들에게는 걱정을 많이 끼쳐버렸습니다

 

私のお父さんは厳しい人です。

私が芸能界に入るときも

あまり賛成してくれなくて、

乃木坂の最終オーディションの前日に

初めて自分から報告して、

勉強と両立するって約束したのに、

思うようにいかなくて、

ケンカしてしまうこともあって、

でも、それは私のことを

心配してくれているからだって

実は分かってるんだけど...

当たってしまってごめんなさい。

ここまで育ててくれてありがとう。

저희 아버지는 엄격한 분이세요.

제가 연예계에 들어갈 때도

그다지 찬성해주지 않으셔서,

노기자카의 최종 오디션 전날에

처음으로 제가 보고드리고,

공부와 양립한다고 약속했는데,

생각처럼 되지 않아서,

싸우게 되기도 하고,

하지만, 그건 나를

걱정해서 그렇다고

실은 알고 있지만...

합격해버려서 미안해.

여기까지 키워줘서 고마워.

 

お母さんは仕事柄もあるけれど

積極的で明るくて前向きな人です。

あと私より趣味が若い(笑)

元々団体行動が

あまり得意ではなかった私を

仕事柄、人付き合いが超上手い母が

誰よりも心配してくれます。

ちょっと天然?変人?だけど、

ママの娘でよかったです。

엄마는 직업적인 성격도 있지만

적극적이고 밝고 긍정적인 분이세요.

그리고 나보다 취미가 젊어(^.^)

원래 단체행동을

그다지 잘하지 못했던 저를

직업상 사람들과 잘 어울리는 엄마가

누구보다 걱정해주세요.

약간 천연? 이상한 사람?이지만,

엄마의 딸이라서 다행이에요.

 

そして、温かいファンの皆さん!

この一年、いろんなことがあった中で

握手会、ライブ、ブログのコメントで

皆さんが支えてくださっていることが

どれほど心強かったか。。

何度もくじけそうになったけど、皆さんのことが思い浮かばなかったことは一度もありませんでした。

一人一人に感謝してもし尽くせない。

ありがとうございますm(__)m

그리고, 따뜻한 팬 여러분!

지난 1년, 여러가지 일들이 있던 가운데

악수회, 라이브, 블로그의 코멘트로

여러분들이 지지해 주시는 게

얼마나 든든했는지..

몇 번이나 기가 죽을 뻔했지만, 여러분이 생각나지 않은 적은 한 번도 없었어요.

한 사람 한 사람에게 감사해도 다 할 수 없어.

감사합니다m(__)m

 

17歳は子供と大人の狭間。

人生全体ではたった一瞬だけど、

今、乃木坂46に居れることは

幸せ。有難いこと。

でも私は今の自分には満足できません

それは研究生だからとかではなく、

理想にはまだまだ

手が届かないということ

理想って届かないから理想なのかなぁ

17살은 어린이와 어른 사이.

인생 전체로는 단 한순간이지만,

지금, 노기자카46에 있을 수 있다는 건

행복해. 감사한 것.

하지만 저는 지금의 저 자신에게 만족하지 못합니다

그건 연구생이기 때문이 아니라,

이상과는 아직 멀어서

손이 닿지 않는다는 것

이상이란 닿지 않기 때문에 이상인걸까아

 

みなさんがいるから今の私がいる

わたしはわたし

人と調和できる自分らしさをもつ

壁があったら壊さずに交わす

チャンスをものにする

仲間が立ち止まってたら手を取りあう

バトンが落ちてたら拾う

여러분이 있기에 지금의 내가 있어

나는 나

남과 조화를 이룰 수 있는 나다움을 갖고

벽이 있으면 부수지 않고 주고받으며

기회를 잡고

동료가 멈춰 있으면 손을 맞잡고

바통이 떨어지면 줍고

 

そんな17歳にしたいです

그런 17살로 하고 싶습니다

 

5月は乃木坂メンバー内でも

お誕生日の人がいっぱい!

5월은 노기자카 멤버 내에서도

생일인 사람들이 가득!

 

桜井さん、永島さん、

西野さん、かりん、

お誕生日おめでとうございます♪

사쿠라이상, 나가시마상,

니시노상, 키린,

생일 축하드려요♪

 

桜井さんは一番早く

ハッピーバースデー!!って

メールを下さって、

永島さんは笑ってるとこっちまで

笑顔になれるくらい笑顔が素敵な先輩

西野さんはどこにいてもわかる

パフォーマンスが憧れ

かりんはいつも目の届かないところまで指摘してくれる大切な同期

사쿠라이상은 제일 빨리

해피 버스데이!!라고

메일을 주시고,

나가시마상은 웃으면 이쪽까지

웃을 수 있을 정도로 웃는 모습이 멋진 선배님

니시노상은 어디에 있어도 알 수 있는

퍼포먼스가 동경

카린은 항상 눈이 닿지 않는 곳까지 지적해주는 소중한 동기

 

 

誕生月が同じメンバーだけでも

こんなに魅力的な人が集まるグループ

乃木坂46以外にはいないって

もっとたくさんの人に言わせたい

생일달이 같은 멤버만으로도

이렇게 매력적인 사람들이 모이는 그룹

노기자카46 말고는 없다고

더 많은 사람들에게 말하고 싶어

 

乃木坂46が大好きです。

노기자카46가 정말 좋아요.

 

出会った全ての人に感謝。

これからもよろしくお願いします!

만난 모든 사람들에게 감사.

앞으로도 잘 부탁드립니다!

 

 

2014.05.21

山崎怜奈

2014.05.21

야마자키 레나