< 잠깐, 저기 그 사람 테라다 란제의 블로그 읽어보지 않으실래요? 테라다 란제 >

< ちょっと、そこの人 寺田蘭世のブログ読んでみません か?テ ラダランゼ >

< 잠깐, 저기 그 사람 테라다 란제의 블로그 읽어보지 않으실래요? 테라다 란제 > - 14.05.20

 

おはようこんにちこんばんわんわん!

오하요콘니치콘방왕왕!

 

毎日稽古があってその中で

また更にやらなきゃいけない事が

あって、、、

매일 연습이 있는데 그중에서

또 더 해야 할 일이

있어서,,,

 

1日1日が充実してます( ^ω^ )

하루하루가 알차요( ^ω^ )

 

 

買い物したいなーっと思い

帰り道寄り道をして古着屋さんへ

쇼핑하고 싶어-라고 생각해

돌아오는 길에 빈티지점에

 

古着屋さんは

安くて可愛い物がたくさん!

빈티지점에는

싸고 귀여운 물건들이 많아!

 

ママに寄り道するから

「古着屋さん行ってくる!」

엄마에게 나가기 전에

「빈티지점에 다녀 올게!」

 

っと連絡をすると

라고 연락을 하면

 

「エッジきいたもの買いなよ!」

「엣지 들어있는 걸로 사!」

 

っと返ってきました(笑)

라고 돌아왔어요(^.^)

 

ママやパパも古着好きで

そこから影響され

엄마나 아빠도 빈티지점을 좋아해서

거기서부터 영향을 받아

 

古着などが大好きです( ^ω^ )

빈티지 등을 정말 좋아합니다( ^ω^ )

 

宝探しみたいにお洋服を

探すのがとっても楽しいです。

보물찾기처럼 옷을

찾는 게 너무 즐거워요.

 

個別握手会は私服で参加できるので

また更に、皆さんに見てもらうとなると

気合が入って洋服選びも

より一層楽しくなります!

개별 악수회는 사복으로 참석할 수 있기 때문에

또 다시, 여러분들이 본다고 하는

마음이 들어 옷 고르기도

더욱더 즐거워져요!

 

挨拶遅れました。

인사가 늦었습니다.

 

おはようこんにちこんばんわんわん

오하요콘니치콘방왕왕

 

らんぜの勢いとま?

란제의 기세 토마?

 

らんぜ

란제

 

東京都出身

15歳 高校1年

血液型は不明

도쿄도 출신

15살 고교 1년

혈액형은 불명

 

寺田蘭世です!

테라다 란제입니다!

 

中学生ってよく言われるけど

高校生ですよ(笑)

중학생이라는 말을 많이 듣지만

고등학생이에요(^.^)

 

寺田蘭世は高校生

테라다 란제는 고등학생

 

そして、血液型は不明です

그리고, 혈액형은 불명입니다

 

らんぜって珍しい名前

だけど、特にエピソードもなく

란제라는 희귀한 이름

근데, 특별한 에피소드도 없이

 

ときめきトゥナイト

でもないと言う(笑)

두근두근 투나잇

하지만 아니라고 말해(^.^)

 

ママ、パバ

何で蘭世って名付けたのだ!!

엄마, 아빠

어째서 란제라고 이름을 붙인거야!!

 

まぁ、珍しい名前

気に入ってるからいいや( ^ω^ )

뭐, 특이한 이름

마음에 들어서 좋아유( ^ω^ )

 

自分のブログに

コメントしてみました(笑)

스스로의 블로그에

코멘트 해봤어요(^.^)

 

気づいた方何人か居ましたね

本当は何回か書いたんですが

弾かれてますね(笑)

눈치채신 분 몇 분 계셨죠

사실 몇 번 썼는데

튕겨져있네요(^.^)

 

なんで、弾かれたんだ、、、

왜, 튕겼을까,,,

 

っとよく皆さんもコメントなど

見てると書いてありますが

この気持ち理解できます。

이렇게 자주 여러분들도 코멘트 같은 걸

본다고 써주셨는데

이 마음 이해가 돼요.

 

「頑張れー」

とか

「힘내-」

라든가

 

応援メッセージなら

ぜひ読みたいよ、、、(´・ω・`)

응원 메세지라면

꼭 읽고싶어요,,,(´・ω・`)

 

本当に1つ1つ一人一人の

言葉を大事にしているので、

上手く表現できないって方も

私にとっては

その頑張れ

정말 하나 하나 한사람 한사람의

말을 아끼고 있기 때문에,

표현이 잘 안 된다고 하시는 분들도

저에게 있어서는

그 힘내

 

この文字、言葉でも

心に響きます。

그 글자, 문자로도

마음에 와닿아요.

 

これからも自分のブログに

コメントすると思うので

探してみて下さい( ^ω^ )

앞으로도 자신의 블로그에

코멘트 달 것 같기 때문에

찾아보세요( ^ω^ )

 

質問返し○

질문답례○

 

○ブログ長い、何時間かけて書いてるの?

○블로그 길어, 몇시간 걸려서 쓰는 거?

 

→えっとですね。

四六時中ブログにあれ書こうかなー

これ書こうかなーって

考えてて、これだっ!

→그러니까 말이죠.

하루종일 블로그에 그걸 써볼까-

이걸 써볼까- 라고

생각해서, 이거얏!

 

っと思ったら

すぐカキカキします( ^ω^ )

라고 생각하면

바로 끄적끄적해요( ^ω^ )

 

すぐ書かないと

忘れちゃうのですよ(笑)

바로 쓰지 않으면

잊어버려요(^.^)

 

何時間くらいかけてるのかなー

どうでしょう。

몇시간정도 걸리려나-

글쎄요.

 

結構、時間かけてるかもしれない!

꽤나, 시간이 걸릴지도 몰라!

 

今度どれくらいかかってるか

気にしてみます。

이번에 얼마나 걸렸는지

신경 써볼게요.

 

○好きな寿司ネタは?

○좋아하는 초밥 재료는?

 

→中トロ、いくら、

巻物でしたらきゅうり巻

→참치, 연어알,

마키라면 오이마키

 

最近、えんがわの

美味しさに気付きました(笑)

요즘, 아가미의

맛있음을 깨달았어요(^.^)

 

○カメ好きですか?

○거북이 좋아하세요?

 

→急にですね(笑)

お答え致しましょう

→갑자기네요(^.^)

대답해 드리죠

 

カメ好きだよ

小さいカメさんも大きいカメさんも

可愛い( ^ω^ )

거북이 좋아해요

작은 거북님도 큰 커북님도

귀여워( ^ω^ )

 

カメ飼いたいって凄く思います。

かめさーーーん

거북이 키우고 싶다는 생각 엄청 해요.

거북니---임

 

○うたプリ誰が好き?

○우타프리 누구 좋아해?

 

→うたプリうたプリ☆

音也が好きです

→우타프리 우타프리☆

오토야를 좋아해요

 

でも、先輩も好きで、、、

特に藍ちゃんが好きです

하지만, 선배님도 좋아하고,,,

특히 아이짱을 좋아해요

 

声優さんも好きなので

もう、本当にたまらんぜ(笑)

성우님도 좋아해서

이젠, 정말 타마란제(^.^)

 

本当に本当にあまりブログで

うたプリのお話しないけど、、、

정말 정말 거의 블로그에서

우타프리의 이야기 하지 않지만,,,

 

めっちゃ好き!

엄청 좋아해!

 

誰かうたプリについて

一緒に語ってくれる方

大大大大募集です( ^ω^ )

누군가 우타프리에 대해

함께 말해주실 분

대대대대모집입니다( ^ω^ )

 

うたプリって女の子の方が

見るよね?!

우타프리는 여자아이 쪽이

보죠?!

 

男の子でも見るよーー

って方も

남자라도 봐요--

라는 분도

 

ぜひ語りましょう!

꼭 이야기해요!

 

全国握手会 名古屋○

전국 악수회 나고야○

 

今は正規メンバーの皆さんの

リハを観ています。

지금은 정규 멤버 분들의

리허설을 보고 있어요.

 

いつも2期生はステージそでから

眺めているだけ

항상 2기생은 스테이지 끝자락에서

바라보고 있을 뿐

 

少なからず私も色んな事を

思いますよ。

적지 않게 저도 다양한 일을

생각해요.

 

上手く言葉には

できないいろいろな感情

말로 잘 표현

할 수 없는 여러 가지 감정

 

なんだか泣きそうにもなる、、、

어쩐지 울 것 같기도 해,,,

 

皆さんが楽しみにしている事

そんなときに泣きたくない

여러분이 즐기고 계시는 것

그럴 때 울고 싶지 않아

 

頑張るってよく使うけど

何が頑張るなのかは

人それぞれ基準が違うだろうし。

열심히 한다고 자주 쓰지만

뭘 열심히 할 것인지는

사람마다 기준이 다를 테고.

 

本番のステージを観たら

本当に泣いてしまった、、、

본공연의 스테이지를 하면

정말 울어버렸어,,,

 

近くに居た

きーちゃん(北野)

まいちゅん(新内)

が優しくしてくれてそれで

また泣いたと言う(笑)

근처에 있던

키-짱 (키타노)

마이츙 (신우치)

가 다정하게 대해줘서 그래서

또 울었다고 한다 (^.^)

 

その後アンダーライブも

拝見しました。

그 후 언더라이브도

잘 봤습니다.

 

観たら泣いちゃうだろうから

正直、はじめは観るの辛いなって

思っていました。

보면 울어버릴 테니까

솔직히, 처음에는 보기 힘들다고

생각하고 있었어요.

 

アンダーのメンバー皆さんが

楽しそうに踊っていて

ファンの皆さんもとっても楽しそうで会場にいる皆さんが笑顔でした。

언더 멤버 분들이

신나체 춤을 추는데

팬 여러분들도 엄청 즐거워 보여서 공연장에 있는 여러분들이 웃는 얼굴이었어요.

 

そんな中1人

1曲目から涙ぐんでいる

自分がいました。

그 중에 한 사람

첫 번째 곡부터 눈물을 글썽이던

제가 있었어요.

 

私の強く思ったことはただ一つ

제가 강하게 생각한 것은 단 하나

 

「歌いたい 踊りたい」

「노래하고 싶어 춤추고 싶어」

 

観るのが辛かったライブ

でも、私に沢山の事を

気付かせてくれた

本当に本当に

素晴らしいライブでした。

보기 힘들었던 라이브

하지만, 저에게 많은 것을

깨닫게 해준

정말 정말로

멋진 라이브였습니다.

 

真夏さんのブログに

はしゃぐ2期生

の画像が乗っかってましたね(笑)

마나츠상의 블로그에

활개치는 2기생

의 사진이 실려있었죠(^.^)

 

ガールズルールをノリノリで

踊ってました( ^ω^ )

걸즈룰을 신나게

추고 있었어( ^ω^ )

 

 

握手は安定の楽しさでした!!

テンション上がり過ぎて

会場の天井まで飛んでいける

勢いでしたね(笑)

악수는 안정의 즐거움이었습니다!!

텐션이 엄청 올라서

회장 천장까지 날아갈

기세였어요(^.^)

 

来てくれて皆さん

本当に楽しい時間をありがとう!

와주신 여러분

정말 즐거운 시간 감사합니다!

 

選抜発表○

선발발표○

 

発表されてから

しばらく立ちましたが

皆様にすぐ自分の

心境を伝えられない、、、

발표되고 나서

한참이 지났지만

여러분께 바로 저의

심경을 전할 수 없어,,,

 

これが研究生の現実です。

이것이 연구생의 현실입니다.

 

他の2期生が今回何を思ったかは

わかりませんが

다른 2기생들이 이번에 어떤 생각을 했는지는

모르겠지만

 

壁は高い。

そう思いました

벽은 높다.

그런 생각이 들었습니다

 

でも、私はこれ以上

下がる事はありません。

하지만, 저는 더이상

내려갈 일은 없어요.

 

上がる事しかありません。

올라가는 것 뿐이에요.

 

これ以下はありません。

이 이하는 없습니다.

 

私が変わるには

きっとたくさんの経験をして

努力しないといけないと思う。

제가 변하려면

분명 많은 경험을 하고

노력해야 할 거라고 생각해요.

 

またこれから

色んな事を学べるといいな、、、

또 앞으로

여러가지를 배울 수 있으면 좋겠다,,,

 

でも、もう1つ思ったことが

ありまして

하지만, 또 하나 생각한 것이

있어서

 

どんなときも何をしてても

ファンの皆さんの事を

思い浮かべます。

어떤 때나 무엇을 하고 있어도

팬 여러분들이

생각나요.

 

私の中でいかにファンの皆さんが

大切なで

かけがえのないものだと

選抜発表をして

更に強く思いました!

제 안에서 엄청 팬분들이

소중해서

둘도 없는 것이라고

선발발표를 하고

더 강하게 생각했어요!

 

私1人では、かなわない夢、、、

かもしれませんが

나 혼자서는, 이룰 수 없는 꿈,,,

일지도 모르지만

 

貴方の支えがあれば

もっともっともっと

上を目指せていけると

私は思っております。

당신의 지지가 있다면

더 더 더

위를 향해 갈 수 있다고

저는 생각합니다.

 

焦らずゆっくりでもいい

諦めないで

조급해 하지 말고 느려도 좋아

포기하지마

 

ここから始まる

シンデレラストーリー

여기서부터 시작되는

신데렐라 스토리

 

 

これは、、、

シンデレラストーリー!?

이건...

신데렐라 스토-리-!?

 

いや、

ほかのプリンセスですね(笑)

아니,

다른 프린세스네요(^.^)

 

あなたそれは、、、

髪の毛の長いラプンツェルですね

당신 그건,,,

머리가 긴 라푼젤이네요

 

顔文字○

특수문자○

 

ヾ(≧∀≦ R)

//・ω・\\

ヽ(ら ω ら)ノ=3=3=3

\(らωぜ)/

 

皆さんなかなかセンスがあるので

選ぶのに時間がかかりましました!

여러분 모두모두 센스가 있으셔서

고르는데 시간이 걸렸어요!

 

私の特徴

ツインテールを表現した顔文字

らんぜの勢いとまらんぜを

表現した顔文字

저의 특징

트윈테일을 표현한 특수문자

란제의 기세와 란제를

표현한 특수문자

 

でも、私が特に気に入ったのは

名前が入っている顔文字( ^ω^ )

하지만, 제가 특히 마음에 들었던 건

이름이 들어있는 특수문자( ^ω^ )

 

でもね、

皆さんがせっかく作ってくれた顔文字1つに特定せずに

하지만요,

여러분들이 모처럼 만들어주신 특수문자 하나로 특정하지 않고

 

色んならんぜ顔文字これから

使っていきますね!

여러가지 란제 특수문자 앞으로

써 나갈게요!

 

( ^ω^ )←こいつにかなう奴は誰も

・・・

『おらんぜ』

( ^ω^ )←이놈을 당할 놈은 아무도

・・・

『오란제』

 

○個別握手会名古屋

○개별 악수회 나고야

 

名古屋名古屋

나고야 나고야

 

 

前、ブログにやってみたい

ヘアーアレンジで書いた

ラプンツェル風ヘアーを

してみました!

전에, 블로그에 해보고 싶은

헤어 어레인지로 썼던

라푼젤풍 헤어를

해봤어요!

 

なかなか好評だったので

またやりたいです( ^ω^ )

꽤나 호평을 받았기 때문에

또 하고 싶어요( ^ω^ )

 

今回は3部だったので遅刻した方は

ほとんどいませんでした!!

이번에는 3부였기 때문에 지각하신 분은

거의 없었어요!!

 

拍手ぱちぱち

박수 짝짝

 

列もとぎれることなく

ととーーーとととっても楽しかった!

줄도 끊기지 않고

어어---어어엄청 즐거웠어!

 

次のシングルも名古屋の皆さんに

会えることを楽しみにしています!

다음 싱글도 나고야 여러분들을

만날 수 있기를 기대하고 있어요!

 

おまけのおまけのきしゃぽっぽ

덤의 덤으로 드리는 기차 폭폭

 

っと見せかけて

今日はやらなーい(笑)

라고 가장해서

오늘은 하지 않-아(^.^)

 

なんかね、

おまけのおまけのきしゃぽっぽ

っという名の新たな企画を考えようかと考えておりまして、、、

어쩐지요,

덤의 덤으로 드리는 기차 폭폭

라는 이름의 새로운 기획을 생각할까 생각중입니다,,,

 

今考え中だから待っててください!

よかったら

アイディア募集してます( ^ω^ )

지금 생각중이니 기다려주세요!

괜찮다면

아이디어 모집하고 있어요( ^ω^ )

 

プリンシパルなんだか

不安だけど頑張るね!!!

프린시펄 뭔가

불안하지만 열심히 할게!!!

 

人間初めてはなんでも

緊張するだろうし

인간 처음에는 뭐든

떨리는 거고

 

でも、最終的に楽しかった!

っと思えるような講演にしたいです

그래도, 최종적으로 즐거웠어!

라고 생각되는 무대로 만들고 싶어요

 

やっぱり、踊ったりするの楽しい

역시, 춤을 추거나 하는 것이 즐거워

 

 

壁をぶち破れ。

벽을 때려.

 

らんぜより。

란제 올림.

 

○この前のブログいつもよりも

多いコメントありがとう!

○지난 블로그 평소보다

많은 코멘트 고마워!

 

寺田蘭世 本物です

테라다 란제 진품입니다

 

本当に本当に本物のテラダがいるので探してみて下さい( ^ω^ )

정말 정말 진짜 테라다가 있으니 찾아보세요( ^ω^ )