< 용기와 기합 스즈키 아야네 >

< 勇気と気合い 鈴木 絢音 >

< 용기와 기합 스즈키 아야네 > - 14.05.18

 

皆さん

こんばんは!

여러분

안녕하세요!

 

鈴木絢音です

스즈키 아야네입니다

 

 

今、湊かなえさんの

「白ゆき姫殺人事件」を

読んでいます

지금, 미나토 카나에상의

「백설공주 살인사건」을

읽고 있습니다

 

女同士の「噂」が暴走する...

여자들끼리의 「소문」이 폭주하는...

 

巻末の資料を見ながら

読み進める趣向が面白い!

권말의 자료를 보면서

읽는 취향이 재밌어!

 

栞を2枚挟み読んでます(笑)

서표를 2장 끼워 읽고 있어요(^.^)

 

皆さんも是非読んでみて下さい

여러분도 꼭 읽어보세요

 

「告白」や「少女」もおすすめです♪

「고백」이나 「소녀」도 추천합니다♪

 

ぶーん

후-웅

 

全国握手会 名古屋会場

個別握手会 名古屋会場

전국 악수회 나고야 회장

개별 악수회 나고야 회장

 

ありがとうございました!

감사합니다!

 

昨日の全国握手会は

蘭世 京花 里沙子 私の4人

어제의 전국 악수회는

란제 쿄카 리사코 저의 4인

 

にぎやかで楽しい握手会でした♪

으로 떠들썩하고 즐거운 악수회였습니다♪

 

今度 写真載せますね~

다음에 사진 올릴게요~

 

そして

今日は個別握手会でした

그리고

오늘은 개별 악수회였습니다

 

お洋服は

옷은

 

 

ギンガムチェックのワンピース☆

깅엄체크 원피스☆

 

皆さんの笑顔に

たくさんの元気をもらいました。

ありがとうございました

여러분의 미소에

많은 힘을 받았습니다.

감사합니다

 

8thシングルの

全国握手会は今回の名古屋会場で

最後となりました

8th 싱글의

전국 악수회는 이번 나고야 회장으로

마지막이었습니다

 

全会場で

自己紹介をさせていただきました

ありがとうございました

전회장에서

자기소개를 하게 해주셨습니다

감사합니다

 

次回の個別握手会は

6月21日 横浜会場です!

다음 개별 악수회는

6월 21일 요코하마 회장입니다!

 

皆さんに お会いできる日を

楽しみにしています

여러분을 만날 수 있는 날을

기대하겠습니다

 

 

ケータリングのたこ焼きさん...♡

케이터링 타코야키상...♡

 

ぶーん

후-웅

 

質問返し

질문답례

 

◎逆に質問ですけど、見るとしたら、どんな洋画が良いですか?

◎역으로 질문입니다만, 본다면, 어떤 서양 영화가 좋으신가요?

 

アクション映画や

ミステリー映画が好きです

액션 영화나

미스터리 영화를 좋아해요

 

あとは学園もの!

나머지는 학원물!

 

ホラー映画は苦手かな~

호러 영화는 잘 못보려나~

 

◎今、1番欲しいものは?

◎지금, 가장 갖고 싶은 것은?

 

目の下のえくぼが欲しいです

눈 아래 보조개를 가지고 싶어요

 

 

毎日、押しているのに

えくぼ できません(笑)

매일, 누르고 있는데

보조개 생기지 않아요(^.^)

 

かりんに押してもできないよ~

って笑われちゃった

카린에게 부탁해도 안돼요~

라는 웃음을 받아버렸어

 

かりんのえくぼちょうだい♡

카린의 보조개 줘♡

 

どうしたらえくぼできますか?

어떻게 하면 보조개가 생길까요?

 

教えて下さい!

알려주세요!

 

◎最近のマイブームはなんですかぁ?

◎최근의 마이붐은 무엇인가요?

 

リンゴ酢!

사과 식초!

 

お酢には

ダイエット、美肌、疲労回復等の

効果があるそうです

식초에는

다이어트, 피부미용, 피로회복 등의

효과가 있다고 해요

 

ブルーベリー酢は

美味しいのかなぁ?♡

블루베리 식초는

맛있으려나?♡

 

ぶーん

후-웅

 

最後に皆さんへ

마지막으로 여러분께

 

9thシングル

選抜発表がありました

9th 싱글

선발발표가 있었습니다

 

私は9thシングルも

研究生として頑張ります!

저는 9th 싱글도

연구생으로서 열심히 하겠습니다!

 

また、「16人のプリンシパル」trios

学業の為、欠席させていただきます

또, 「16인의 프린시펄」trios

학업 문제로, 결석하게 되었습니다

 

皆さんへのお知らせが

遅くなってしまいごめんなさい

여러분께 드리는 공지가

늦어서 죄송해요

 

握手会やコメント等で

「プリンシパル楽しみにしてるね」と

声を掛けていただく度、

申し訳ない気持ちでいっぱいでした

악수회나 코멘트 등으로

「프린시펄 기대할게」라고

말을 걸어주실 때마다,

죄송한 마음으로 가득했습니다

 

本当にごめんなさい

정말 죄송합니다

 

乃木坂46のメンバーになった時、

乃木坂46の活動と学業の両立を

父と約束しました

노기자카46의 멤버가 되었을 때,

노기자카46의 활동과 학업의 양립을

아빠와 약속했습니다

 

私自身も 皆さんに

どちらも頑張っている姿を

見てもらいたい、と

今日まで頑張ってきました

저 자신도 여러분께

두 가지 다 열심히 하는 모습을

봐주셨으면 좋겠다, 라고

지금까지 열심히 해왔습니다

 

今回の決断を

快く思わない方も

いらっしゃると思います

이번 결단을

달갑게 생각하지 않으시는 분들도

오실 거라고 생각합니다

 

でも、皆さんに約束します

私は絶対にどちらも疎かにしません!

하지만, 여러분께 약속드립니다

저는 절대 어느 쪽도 소홀히 하지 않습니다!

 

プリンシパルはお休みしますが

皆さんとお会いできる

握手会、イベント等は

笑顔で、全力で頑張りますので

応援していただけたら嬉しいです

프린시펄은 쉬게 되었지만

여러분과 만날 수 있는

악수회, 이벤트 등은

미소로, 전력으로 열심히 할 테니

응원해주시면 감사하겠습니다

 

今日こうして自分の気持ちを

ブログに書き、気持ちを整理しました

오늘 이렇게 제 마음을

블로그에 써서, 마음을 정리했습니다

 

よしっ、明日から頑張るぞ!

좋앗, 내일부터 열심히 가는 거야!

 

今回のプリンシパル

2期生は日替わりで出演します

이번 프린시펄

2기생은 매일 바뀌어 출연합니다

 

皆、お稽古頑張っています!

다들, 연습 열심히 하고 있어요!

 

一生懸命頑張っている2期生へ

私の分もエールをお願いします

열심히 하는 2기생에게

제 몫까지 응원 부탁드립니다

 

観に行かれた方、

感想など聞かせて下さいね♪

보러 가신 분,

감상 같은 걸 들려주세요♪

 

ではでは

おやすみなさい...

그럼 그럼

안녕히 주무세요...

 

 

鈴木絢音

스즈키 아야네