< 제30화 Happy Birthday!!! (카린) >

< 第30話 Happy Birthday!!! (かりん) >

< 제30화 Happy Birthday!!! (카린) > - 14.05.24

 

乃木坂1の乃木坂ヲタク

かりんの発音 上り坂↑

伊藤かりん↑です(っエ`o)

노기자카1의 노기자카 오타쿠

카린의 발음 오르막↑

이토 카린↑입니다(っエ`o)

 

誕生日に1番近い日で

ブログ書けるのが本日なので

勝手に誕生日ブログヾ(ω` )/(笑)

생일에 제일 가까운 날

블로그를 쓸 수 있는게 오늘이니까

마음대로 생일 블로그ヾ(ω` )/(^.^)

 

 

ということで、2日後の26日に

21歳の誕生日を迎えます!

라고 해서, 2일 후의 26일에

21살의 생일을 맞이합니다!

 

家族に少し早いけど

お祝いしてもらったよ~( ´ω` )

가족들에게 조금 이르지만

축하 받았어요~( ´ω` )

 

幼少期の写メ載せておくね!

유년기 사진 올려놓을게!

 

 

ぶちゃかわでしょ?♡(笑)

엄청 귀엽지 않았나요? ♡(^.^)

 

前回と前々回のブログに

真面目な話とかは結構書いたので...

저번과 전전회 블로그에

진지한 이야기는 꽤나 써두었기 때문에...

 

今回は感謝の気持ちだけ...

이번에는 감사한 마음만...

 

大好きな家族に支えられ、

友達や恩師に支えられ、

メンバースタッフさんに支えられ、

ファンの皆様に支えられ、

정말 좋아하는 가족들의 도움으로,

친구나 은사의 도움으로,

멤버 스태프분들의 도움으로,

팬 여러분들의 도움으로,

 

そこまで支えられてやっと

活動が出来ています*

여기까지 지탱되어 겨우

활동을 할 수 있습니다*

 

私は1人でも生きていけそうとか

何を言っても傷付かなそうとか

よく言われるんですけど、

저는 혼자서도 살아갈 수 있을 것 같다던가

무슨 말을 해도 상처받지 않을 거라든가

곧잘 듣고 있지만,

 

一応私も人間なので(笑)

辛い時には1人で立ち直れないし

傷付くことだってあります。

일단 저도 사람이니까(^.^)

힘들 때는 혼자 다시 일어설 수 없고

상처받을 수도 있어요.

 

だからこれからも皆さんの支えが

必要です...!本当に。

握手会とブログのコメントが

私を支えてくれています。

皆さんと一緒に

上へ上へ上って行きたいです。

그래서 앞으로도 여러분의 지지가

필요해요...! 진심으로.

악수회와 블로그의 코멘트가

저를 지탱해 주고 있어요.

여러분과 함께

위로 위로 위를 향해 올라가고 싶어요.

 

まずはね、幾度も言ってるけど、

正規メンバーへ...!

일단은, 몇번이나 말했지만,

정규 멤버를 향해...!

 

いつも本当にありがとうございます。

これからもよろしくお願いします。

항상 정말 감사합니다.

앞으로도 잘 부탁드립니다.

 

21歳素敵な歳に出来ますように!

21살 멋진 나이가 될 수 있기를!

 

 

---------

 

名古屋全握個握

ありがとうございました!

나고야 전악 개악

감사합니다!

 

 

もうこの制服もお別れか...

初めて作ってもらった自分の制服

寂しいな(;_;)

이제 이 제복과도 이별인가...

처음 만들어진 자신의 제복

쓸쓸하네(;_;)

 

今回のシングルでキャッチフレーズ

浸透させようキャンペーン

勝手にやってましたが、

浸透したかな?ヾ(ω` )/

이번 싱글에서 캐치프레이즈

침투시키자 캠페인

마음대로 하고 있었는데,

침투되었을까?ヾ(ω` )/

 

 

個握はドットのワンピース

姉のお下がりです(笑)

개악은 도트 원피스

언니 것입니다(^.^)

 

姉と洋服の好みが同じなので

借りたり貸したり借りたり借りたり

よくしてます(。・ω・。) (笑)

언니랑 옷 취향이 같아서

빌리고 빌려주고 빌리고 빌리고

하고 있습니다(。・ω・。) (^.^)

 

 

たぶん初めて、

列が折り返し3列になってて

うひょー!ってなってました(笑)

아마 처음,

줄이 돌아 3열로 되어 있어서

우효오-! 하고 있었습니다(^.^)

 

5部で遅いのにみなさん

ありがとうございます(´,,•ω•,,`)

5부로 늦었는데 여러분

감사합니다(´,,•ω•,,`)

 

---------

 

前回のブログの問題答え合わせ☆

전회 블로그의 문제 답 맞추기☆

 

 

正解は~......

정답은~......

 

優里さんでした\(^o^)/

유리상이었습니다\(^o^)/

 

正解者なんと1人!!!!

工エエェェ(;╹⌓╹)ェェエエ工

정답자 무려 1명!!!!

工エエェェ(;╹⌓╹)ェェエエ工

 

純奈、みり愛、生駒さん、まあやさん

って答えてる人多かったなあ~!

쥰나, 미리아, 이코마상, 마아야상

라고 대답하는 사람이 많았어~!

 

ということで

正解者 深海さんのリクエスト写メ

玲香さんとの写メです♡

라고 해서

정답자 후카미상의 리퀘스트 사진

레이카상과의 사진입니다♡

 

 

ブ...ブレた(笑)ごめんね(笑)

흐...흔들렸다(^.^) 미안해요(^.^)

 

玲香さんは歳は一つ下なのに

すごく色気があって優しくて

素敵なオーラを持った方だなあと

思います( ´ω` )

레이카상은 나이는 한살 어린데

엄청 매력이 있고 상냥하고

멋진 아우라를 가지신 분이구나 하고

생각합니다( ´ω` )

 

玲香さんのダンス好き!

레이카상 춤 좋아!

 

---------

 

さてさて、次の更新日には

もうプリンシパルが始まっています!

자 자, 다음 갱신일에는

이미 프린시펄이 시작되어있겠네요!

 

 

私の出演日はコチラからチェック!

저의 출연일은 이쪽에서 체크!

 

http://www.nogizaka46.com/smph/news/2014/05/16trois46-1.php

 

プリンシパルのHPに

研究生のプロフィールも

更新されてます!

更新されたこと

気付いてないでしょ!みんな!(笑)

프린시펄의 HP에

연구생의 프로필도

갱신되고 있습니다!

갱신된 것

눈치채지 못했죠! 모두! (^.^)

 

http://nogizaka46.com/principal/trois/special/profile/

 

意気込みの字体に

みんなの性格出てる(笑)

의기 투철한 글씨체에

모두의 성격이 나와(^.^)

 

 

二幕に出られる確立が高そうな役を優先するか、自分がどうしてもやりたい大人気な役を優先するか。

2막에 나올 확률이 높은 것 같은 역할을 우선할 것인가, 자신이 꼭 하고 싶은 인기 있는 역할을 우선할 것인가.

 

初日までの数日、

もう少し悩もうと思います。。。

첫날까지 며칠 동안,

조금 더 고민하려고 합니다...

 

是非公平に審査よろしくお願いします!

부디 공평한 심사 부탁드립니다!

 

楽しみにしていてください!

기대해주세요!

 

---------

 

 

日村さん玲香さんらりんさん怜奈

히무라상 레이카상 라링상 레나

 

誕生日が私のブログ更新日の方のみ

僭越ながら

お祝いさせていただきます

생일이 제 블로그 갱신일이신 분만

외람되지만

축하드립니다

 

5.24 birth day!!!!!!

やましー(カツ丼)さん

コバちゃん♪

ひらさん

北国の優さん*さん

ハヤヒデさん

ペンギンさん

5.24 birth day!!!!!!

야마시-(카츠동)상

코바짱♪

히라상

키타쿠의 우유상*상

하야히데상

펭귄상

 

私たちと一緒に素敵な1年に

しましょうね

저희들과 함께 멋진 1년으로

만들어보자구요

 

---------

 

エピローグ

에필로그

 

私の誕生日ケーキは毎年

苺タルト!

제 생일 케이크는 매년

딸기 타르트!

 

らしくないと言われそうだけど

苺大好きなの(´,,•ω•,,`)

답지 않다고 할 것 같지만

딸기 엄청 좋아해(´,,•ω•,,`)

 

 

か り ん (っエ`o)

카 린 (っエ`o)

 

次回予告 6月2日

차회 예고 6월 2일