< 好きな物は、、寺田蘭世のブログ ◎ >
< 좋아하는 물건은,, 테라다 란제의 블로그 ◎ > - 14.03.26
ナース服
着てみたかったんですよ( ^ω^ )
간호복
입어보고 싶었어요( ^ω^ )
好きな歌手の1人である
椎名林檎さん「本能」で
着ているナース服
좋아하는 가수 중 한 명이신
시이나 링고상 「본능」에서
입고 계신 간호복
意識して唇もいつもより赤くしてみたのですが写真だとわからんぜですね。
의식해서 입술도 평소보다 빨갛게 해봤는데 사진에서는 잘 보이지 않네요.
コスプレしたいな、、、
近々握手会でコスプレをしようとも考えております
코스프레 하고 싶어,,,
조만간 악수회에서 코스프레를 하려고도 생각하고 있습니다
そしてそして!
アイスを食べる
これ程素晴らしいものはありません○ °
그리고 그리고!
아이스를 먹기
이것보다 더 멋진 건 없을 거예요○ °
アイスアイス美味しいな( ^ω^ )
バニラも良いし抹茶も美味しい
チョコもストロベリーも、、、
아이스 아이스 맛있어( ^ω^ )
바닐라도 좋고 말차도 맛있어
초코도 스트로베리도,,,
きりがありませんね
끝이 없네요
ご挨拶遅れました!
인사가 늦었습니다!
おはよう
こんにちこんばんわんわん
오하요
콘니치콘방왕왕
らんぜの勢い止ま らんぜ
らんらんこと寺田蘭世です
란제의 기세 토마란제
란란이라고 하는 테라다 란제입니다
お天気がいい日が続いてますね
窓から観ている空がとっても綺麗です
みなさんもぜひご覧になって下さい
気持ち良くなってきた
날씨가 좋은 날이 계속되고 있네요
창문으로 보는 하늘이 정말 예뻐요
여러분들도 꼭 봐주세요
기분이 좋아지기 시작했어
寝ちゃいそう、、、z
寝ちゃだめだよ?
자버릴 것 같아,,, z
자면 안 되는데요?
春が来るぞ
春服まだ買ってないや
赤色の靴が欲しい
ワンピースもいいな
봄이 온다구
봄옷 아직 안샀는데
빨간색 구두를 갖고 싶어
원피스도 좋겠다
あー
欲しいものいっぱい( ^ω^ )
아-
갖고 싶은 것 잔뜩( ^ω^ )
3月22日 伝説の似顔絵会○ °
3월 22일 전설의 캐리커처회○ °
とっても楽しかったです
以外にちゃんと描けたので
自分でもビックリ!
정말 즐거웠어요
의외로 잘 그렸기 때문에
스스로도 깜짝!
隣の席が絢音と未央奈だったからか余計に自身がつきました(笑)
옆자리가 아야네와 미오나라서 그런지 더욱 자신이 붙었어요(^.^)
絢音はずーっと上手く描けないよー
って騒いでたね( ^ω^ )
아야네는 계속 잘 못그려요-
라고 떠들고 있었죠( ^ω^ )
未央奈は自信たっぷりそうでしたが
見たところイマイチでした
さすが未央奈!!
미오나는 자신만만해보였지만
보아하니 그닥이었어요
역시 미오나!!
前回のブログに未央奈に描いてもらった似顔絵を載せたら
「似てない」
っというコメントがちらほら、、、
저번 블로그에 미오나가 그려준 캐리커처를 올렸더니
「안 닮았어」
라는 코멘트가 드문드문,,,
ですが皆それぞれ心を込めて
真剣に描いていたので
良ければ大事にして下さい( ^ω^ )
하지만 다들 각자 마음을 담아서
진지하게 그리고 있었기 때문에
괜찮으시다면 소중히 간직해 주세요( ^ω^ )
ありがとうございました!
감사합니다!
そしてこの日はななつん
(西川 七海)と活動する最後の場でもありました
그리고 이날은 나나츤
(니시카와 나나미)와 활동하는 마지막 장소이기도 했습니다
正直、実感わかなくって
またこれからも一緒に
活動するんじゃないかな
っという気持ちです。
솔직히, 실감이 나지 않아서
또 앞으로도 함께
활동하지 않을까
하는 마음입니다.
約1年沢山の思い出があります
皆で泣いたり笑ったり
약 1년동안 많은 추억이 있었습니다
다같이 울기도 웃기도
沢山の事を経験して乗り越えて。
많은 일을 겪고 이겨내고.
欠けてしまうのは
凄く悲しいけど
これで全てが終わる訳ではありませんし、今までのものが消える訳でもありません
빠져버리는 건
너무 슬프지만
이것으로 모든 것이 끝나는 것도 아니고, 지금까지의 것이 사라지는 것도 아닙니다
ななつん( ^ω^ )
ありがとう
나나츤( ^ω^ )
고마워
これからもよろしくね!
앞으로도 잘 부탁해!
私にもこんな日がくるのか、、、
始まりがあれば終わりもあります。
나에게도 이런 날이 올까,,,
시작이 있으면 끝도 있어요.
似顔絵会凄く楽しかったから
もう2回くらいやりたいなー(笑)
캐리커처회 정말 즐거웠으니까
2번 정도 더 하고 싶어-(^.^)
ぜひ希望
꼭 희망
みなさまに報告でございます○ °
4月から2期生で
ミニ握手会があります
여러분께 보고드립니다○ °
4월부터 2기생으로
미니 악수회가 있습니다
いつもとはちょっと変わった雰囲気のなかでの握手なので
緊張しちゃうと思いますが
今からとっても楽しみなので
ぜひ会いに来て下さい
気軽に来てください( ^ω^ )
평소와는 조금 색다른 분위기 속에서의 악수이기 때문에
떨릴거라고 생각하지만
벌써부터 정말 기대가 되니까
꼭 만나러 와주세요
부담없이 오세요( ^ω^ )
おまけのおまけのきしゃぽっぽ○ °
덤의 덤으로 드리는 기차폭폭○ °
米徳京花 寺田蘭世 矢田里沙子
요네토쿠 쿄카 테라다 란제 야타 리사코
米徳が「蘭世の髪の毛触りたーい」
っと言ってこんな感じの
画像が撮れました( ^ω^ )
요네토쿠가 「란제의 머리카락 만지고 싶-어」
라고 말해서 이런 느낌의
사진을 찍었습니다( ^ω^ )
ツインテールが襲われてる(笑)
米徳の躍動感が素晴らしい
트윈테일이 습격당하고 있어 (^.^)
요네토쿠의 생동감이 대단해
8枚目シングルの制服
私の大好きな赤色のチェック
すごく可愛い!
8번째 싱글의 제복
내가 가장 좋아하는 빨간 체크
엄청 귀여워!
なんてね( ^ω^ )
라던가( ^ω^ )
公式サイトのプロフィール画像も
8枚目の衣装になってましたね!
공식 사이트 프로필 사진도
8번째 의상으로 되어있었죠!
今回の公式プロフィールはワタクシ
一瞬自分でも自分ってわからなかった笑
이번 공식 프로필은 저
순간 나 자신도 나 자신을 알 수 없었어^.^
っと言う事で
お間違えのなく( ^ω^ )
라고 하는 것으로
틀림없습니다( ^ω^ )
琴子(佐々木琴子)のブログに
코토코(사사키 코토코)의 블로그에
相方→らんぜ
파트너→란제
って書いててくれたのが
凄く嬉しくって泣いちゃった
ホント琴子には敵わないや
라고 써준 것이
엄청 기뻐서 울어버렸어
정말 코토코에게는 당할 수 없잖냐
佐々木琴子です。
気づいたら片思いですね
これは(笑)
사사키 코토코입니다.
깨닫고 보니 짝사랑이네요
이건(^.^)
ツンツンしてるのにたまに
見せてくれるデレの部分が
たまらんぜなのですよ!
츤츤하는 걸 가끔
보여주는 데레한 부분이
참을 수 없다구요!
そして
1期生の衛藤さん 若月さん
のブログを拝見して
그리고
1기생인 에토상 와카츠키상
의 블로그를 보고
思い切ってお二人の
ブログにコメントしたんです!!
과감히 두 분의
블로그에 코멘트했어요!!
そしたらお二人とも
読んで下さったそうで( ^ω^ )
게다가 두 분 다
읽어주셨다니( ^ω^ )
テラダ幸せ者だなーテヘ
테라다 행복한 사람이야- 테헤
デレデレになってますが
そこは放っといて次いきます(笑)
데레데레하게 되었는데
그건 내버려두고 다음으로 갑니다 (^.^)
質問返し○ °
질문답례○ °
○何色のリップクリームを使ってますか?
○어떤 색의 립크림을 사용하고 있나요?
→ピンク色だよ!
でも今まであんまりこだわりが無かったので、、、
今度真剣に選びたいと思います
そして
真っ赤な口紅がほしい( ^ω^ )
→핑크색이요!
하지만 지금까지 그다지 구애받지 않았기 때문에,,,
이다음 진지하게 고르도록 하겠습니다
그리고
새빨간 립스틱을 갖고 싶어( ^ω^ )
○髪はいつ頃から伸ばしてるの?
○머리는 언제부터 기르고 있는 거?
→幼稚園児の頃短かったのですが
似合わなかったので
それ以来ロングヘアーです
最近切りに行ったのですが
誰も気付かなかったので
もう少し切ってきます!!!
→유치원생 시절에는 짧았는데
어울리지 않아서
그 이후로 롱헤어입니다
최근에 자르러 갔는데
아무도 눈치채지 못했기 때문에
조금 더 자르고 올게요!!!
でもロングヘアーのままですが(笑)
그래도 롱헤어인 그대로 있겠지만(^.^)
○好きな衣装は?
○좋아하는 의상은?
→そんなバカなの衣装着たときは
凄くテンション上がりました
→그런 바보같은의 의상을 입었을 때
엄청 텐션이 올랐어요
生写真撮影などで着る
お洋服も毎回可愛いものばかりで
幸せです!
생사진 촬영 등에서 입은
옷도 매번 예쁜 것 뿐이라서
행복해요!
○ ネイルはする?
○ 네일은 해?
→最近はあんまりしません
たまにやります
いつかの個別握手会で
ハートネイルをしてましたね( ^ω^ )
→요즘은 잘 안해요
가끔 합니다
언젠가 개별 악수회에서
하트 네일을 하고 있었죠( ^ω^ )
また今度やろうかな?
이다음에 또 해볼까?
○握手会でコメントしてる〇〇です!っと言ったらわかりましか?
○악수회에서 코멘트하고 있는 〇〇입니다! 라고 말하면 아시나요?
→多分わかります(笑)
コメントは毎回必ずチェックしてますので何回も何回も
コメントしてくれている方はわかりますよ( ^ω^ )
→아마 알거에요(^.^)
코멘트 매번 꼭 체크하고 있으니까 몇 번이고 몇 번이고
코멘트 해주시는 분들은 알 수 있어요( ^ω^ )
コメントみるのが凄く楽しみなので
良かったら気軽にしてくださいね!
코멘트 보는 게 엄청 기대가 돼서
괜찮으시다면 편하게 달아주세요!
○男性のタイプは?
○남성의 타입은?
→え?
何だろうなわからんぜですね(笑)
→에?
뭘까 와카란제입니다(^.^)
うぅーん
わからんぜわからんぜ!
으으-음
와카란제 와카란제!
○消費税が上がりますがどうご考えですか?
○소비세가 오르는데 어떻게 생각하시나요?
→真面目な質問ですね
増税前っと言う事で
お買い物しましょうお買い物!!
→진지한 질문이네요
증세 전이라고 해서
쇼핑합시다 쇼핑!!
漫画でも買いに行こうかな
あとお洋服も欲しいな
いろいろ買いに行かなきゃ!!
만화책이나 사러 갈까?
그리고 옷도 갖고 싶어
이것저것 사러 가야해!!
っと今回はここまで( ^ω^ )
また質問お待ちしてます
라고 이번에는 여기까지( ^ω^ )
또 질문 기다리겠습니다
いちごちゃん○ °
딸기짱○ °
今日はここまでです!
最後まで読んで頂きありがとうございました
오늘은 여기까지입니다!
끝까지 읽어주셔서 감사합니다
またね( ^ω^ )
それではさよならんぜー
또 봐( ^ω^ )
그럼 사요나란제-
らんぜより。
란제 올림.
'2기생' 카테고리의 다른 글
< 봄옷에 연필 미리아 > (0) | 2024.01.11 |
---|---|
< 야마자키 레나(。^_^。) 1주년! 23 > (0) | 2024.01.11 |
< The first anniversary 스즈키 아야네 > (0) | 2024.01.10 |
< 글라스호퍼@사사키 코토코 > (0) | 2024.01.10 |
< #23번째 오코노미야키 명인 (이토 쥰나) > (0) | 2024.01.10 |