< ツインテール協会 >
< 트윈테일협회 > - 14.01.10
おはようございます
こんにちは
こんばんは
안녕하세요(아침 인사)
안녕하세요(점심 인사)
안녕하세요(저녁 인사)
わんわんとは言いません(笑)
왕왕 이라고는 하지 않겠어요 (^.^)
東京都出身 15才中学3年生
らんぜの勢いとまらんぜ
도쿄도 출신 15살 중학 3년생
란제의 기세 토마란제
らんらんこと寺田蘭世です。
란란이라고 하는 테라다 란제입니다.
この画像は年明けのちょっと前に撮った2013年最後の写メです。
이 사진은 연초 조금 전에 찍은 2013년 마지막 사진입니다.
新年明けましておめでとうございます。
새해 복 많이 받으세요.
お雑煮を朝ご飯に
昼もお雑煮お雑煮お雑煮お雑煮、、、お雑煮でもお餅は喉につまるのが怖くて食べれません(笑)
떡국을 아침밥으로
점심에도 떡국 떡국 떡국 떡국,,, 떡국도 목에 걸릴 것 같아서 못먹을 것 같아요 (^.^)
おせちは黒豆しか食べません!
오세치는 검은콩만 먹어요!
お正月は美味しい食べ物が沢山あっていいですね(。・v・。)ノ
설날에는 맛있는 음식이 잔뜩 있어서 좋네요(。・v・。)ノ
食べ過ぎには注意ですよ。
でも食が進むーー!
食が止まらんぜーー!
과식에 주의해야해요.
하지만 음식이 들어가--!
음식이 토마란제--!
初日の出見ようとしたら寝ていて見れなくって。
いい夢見れるといいなーっと思ったらなんの夢も見なくて。
해돋이를 보려고 했는데 자다가 못 봐서.
좋은 꿈을 꾸면 좋겠다-라고 생각했는데 아무 꿈도 꾸지 않아서.
2014年私はどうなってしまうのでしょうか(笑)
2014년 저는 어떻게 되어버리는 걸까요 (^.^)
昨年運を使い果たしたのか、、、
でもいつも気合でどうにかしてるので
今年も全力出しきって頑張りたいと思います☆
작년에 운을 다 써버렸는지,,,
하지만 항상 기합으로 어떻게든 하고 있으니까
올해도 최선을 다해서 열심히 하려고 생각합니다☆
昨年は沢山の経験をさせて頂き余裕もなくがむしゃらだったのですが2014年は心にも少し余裕を持ち周りをもっとみれたらなと思っております。
작년에는 많은 경험을 하게 되어 여유도 없었고 억지를 부리기만 했지만 2014년에는 마음에도 조금 여유를 가지고 주위를 더 볼 수 있으면 좋겠습니다.
そして
オーディション応募してから1年がたちます。
時が経つのは遅いようで早い
オーディション受かるとも思いませんでしたが落ちるとも一度も思いませんでした。
그리고
오디션 응모를 한지 1년이 지났습니다.
시간이 느린 듯 빨라
오디션 합격할 줄은 몰랐는데 떨어질 거라고는 한번도 생각한 적 없어요.
よくわからない感情でした。
人前で喋るのも上手くないし周りの子みたいにずば抜けてるものもありません。
잘 모르겠는 감정이었어요.
사람들 앞에서 말하는 것도 잘하지 못하고 주위 사람들처럼 뛰어난 것도 없습니다.
そんな私がなぜこのオーディションを受けたのかなぜ受かったのか
그런 제가 어째서 이 오디션을 봤는지 어째서 붙을 수 있었는지
丁度一年前の私は勉強頑張ったって皆には勝てない
運動したって駄目駄目
本当に何も出来なくて
周りの皆にも飽き飽きされていました。
꼭 1년 전의 저는 공부를 열심히 해도 모두를 이길 수 없어
운동해도 소용없어
정말 아무것도 할 수 없어서
주위 사람들에게 싫증을 느끼고 있었습니다.
「何もできない」
「아무것도 할 수 없어」
焦りからか
こればかりが頭の中にありました。
초조해서 그런지
이것만이 머릿속에 있었습니다.
14歳ながら真剣に今後の人生について悩みました。
14살이지만 진지하게 앞으로의 인생에 대해 고민했습니다.
なら私は普通の子にはできない事をしよう
그렇다면 난 보통의 아이들이 할 수 없는 일을 하겠어
そう思いました。
その時出会ったのが乃木坂46二期生オーディション
그렇게 생각했습니다.
그때 만난 것이 노기자카46 2기생 오디션
私にはこれしか無い!
確信しました
나는 이것 뿐이야!
확신했습니다
さっきも書いたのですが受かるなんて思いもしませんでした
아까도 썼지만 합격할 거라곤 생각한 적 없어요
でも落ちるとも一度も思いませんでした
하지만 떨어질 거라고 한번도 생각하지 않았습니다
この感情はいまだに理解しがたいのですがこれが?運命?
이 감정은 아직도 이해하기 어려운데 이게? 운명?
なのでしょうか?
뭘까요?
乃木坂46二期生として活動させて頂き沢山の方にお会いし
今まで通り生きていたら経験出来なかったことをして
노기자카46 2기생으로 활동하게 되어 많은 분들을 만나뵙고
예전처럼 살았다면 경험하지 못했을 일들을 하고
本当に感謝です。
これからも努力して周りの方に感謝して笑顔で皆さんの期待にこたえ輝いてみせます!
정말 감사합니다.
앞으로도 노력하고 주변분들께 감사드리며 웃는 얼굴로 여러분의 기대에 부응해 빛나고 말겠습니다!
今年もよろしくお願い致します。
올해도 잘 부탁드립니다.
そして今年の目標は
그리고 올해의 목표는
「やるからには最高を目指すただそれだけだ」
「한다면 최고를 목표로 하는 단지 그것뿐이다」
前のブログでも載せた私の好きな言葉です
저번 블로그에서도 올렸던 제가 좋아하는 말입니다
今乃木坂46でアイドルとして活動させてもらってますその中で中途半端な事はしたくない
지금 노기자카46에서 아이돌로 활동하고 있습니다 그중에서 그저그렇게 하고 싶지 않아요
これからも沢山の壁があると思います大変だと思います
앞으로도 많은 벽이 있을 거라고 생각해요 힘들 거라고 생각해요
でもいかなるときもベストを尽くして頑張りたいです。
그래도 항상 최선을 다해 열심히 하고 싶습니다.
どこに居ても輝いてみせます!
어디에 있든 빛나고 말겠어요!
頑張らせて下さい
これからも寺田 蘭世の応援よろしくお願いします!
힘내게 해주세요
앞으로도 테라다 란제의 응원 잘 부탁드립니다!
語ったぜ☆
本音を話せるっていいですね
말해버렸어☆
본심을 말할 수 있다니 좋네요
ブログ位しか自分の気持ちも皆さんに伝えられないから熱くなってしまう(笑)
블로그 정도 밖에 제 마음을 여러분께 전할 수 없기 때문에 뜨거워져 버려요 (^.^)
本当はもっとふわーーぁって感じなんですけどね(。・v・。)ノ
사실은 더 푹시--인한 느낌입니다만(。・v・。)ノ
私のブログの温度差はげしーー
お真面目さんモードからのふわふわモード突入です☆
제 블로그의 온도차는 하지--
성실상 모드에서 푹신푹신 모드 돌입입니다☆
おまけのおまけのきしゃポッポ
덤으로 드리는 기차 폭폭
年賀状を送ります
蘭世がいっぱい
自分で自分を抱えようとしてる(笑)
연하장을 보냅니다
란제가 잔뜩
스스로 자신을 안으려고 하고 있어 (^.^)
握手会握手会!
악수회 악수회!
皆さんに明けましておめでとうございます
直接言えてよかった!
여러분께 새해 복 많이 받으세요
직접 말할 수 있어서 다행이야!
寺田蘭世 伊藤かりん
테라다 란제 이토 카린
髪型はかりんとおそろいだったんだよ(。・v・。)ノ
헤어 스타일은 카린과 똑같이 했다요(。・v・。)ノ
おまけのおまけのきしゃぽっぽその?
寺田蘭世 佐々木琴子
덤의 덤의 기차 폭폭 그?
테라다 란제 사사키 코토코
琴子にちゅーその?
코토코에게 츄- 그?
ことことらんらん
ことこここここーーーぉおおおおっ!
코토코토란란
코토코코코코코---오오오오옷!
画像ファイルをお片付けしていたら琴子のめっちゃ可愛い画像が出てきたので琴子ファンの方に見せようと思って
사진 파일을 정리하고 있었는데 코토코의 엄청 귀여운 사진이 나와서 코토코 팬분들께 보여드릴 생각에
でもこれで蘭世から琴子に推しかわったらテラダ泣いちゃうからね?(笑)
하지만 이걸로 란제에서 코토코에 오시 변경하면 테라다 울어버리니까요? (^.^)
琴子にちゅーその?
美人さん過ぎてこの画像5度見くらいしちゃった(笑)
歯並びがいい
코토코에게 츄- 그?
미인이라서 이 사진 5번정도 봐버렸어 (^.^)
치열이 좋아
琴子に男装してほしい今日このごろ、、、
코토코가 남장을 해주었으면 하는 요즘,,,
男装と言えば
若月さんのブログで男装していた画像あの画像見た瞬間とろけた(笑)
남장이라고 하면
와카츠키상의 블로그에서 남장하고 있던 그 사진을 본 순간 녹아버렸어 (^.^)
かっこ良すぎます
やばばばばばばばばばばばー
너무 멋있잖냐
위험해해해해해해해해해해해-
若月さんに耳元で囁かれたい(笑)
와카츠키상에게 귓가에 속삭이고 싶어 (^.^)
何か書くこと忘れてる気がする。
もやもや
뭔가 쓰는 걸 잊은 것 같아.
답답
質問を募集しております☆
お待ちしてます
질문을 모집하고 있습니다☆
기다리고 있겠습니다
本当何書こうとしたのか忘れた。
なんだろ
진짜 뭘 쓰려고 했는지 까먹었어.
뭐였지
思い出せないや(。・v・。)ノ
기억이 나지 않아(。・v・。)ノ
ちょっくら脳をお休みさせましょう
クマタンパジャマでゆっくりと、、、
잠깐 뇌를 쉬게 해야지
쿠라탄 파쟈마로 천천히,,,
思い出せない
きりが無さそうなので今日のブログはこの辺で(笑)
기억나지 않아
끝이 없을 것 같아서 오늘 블로그는 이쯤에서 (^.^)
長くなりましたが最後まで読んで頂きありがとうございました。
길어졌지만 끝까지 읽어주셔서 감사합니다.
さよならんぜ☆
この前のブログは今日の夕方頃時点で401件ものコメント頂きました
とっても嬉しいです本当にありがとうございます!
사요나란제☆
저번 블로그는 오늘 저녁쯤 현재 401건의 코멘트를 받았습니다
정말 기뻐요 진심으로 감사합니다!
らんぜより。
란제 올림.
'2기생' 카테고리의 다른 글
< 신기한 그림 미리아 > (0) | 2024.01.02 |
---|---|
< *야마자키 레나(。^_^。)16 > (0) | 2024.01.02 |
< 하나비라모찌 스즈키 아야네 > (0) | 2024.01.02 |
< 3번째의... (신우치 마이) > (0) | 2024.01.02 |
< 코토코 주제에 건방져@사사키 코토코 > (0) | 2024.01.02 |