< 時の流れははやいものですね。1 日1日大切 に寺田蘭世のブログ( 。・v・ 。)ノ >
< 시간의 흐름은 빠르네요. 하루 하루 소중히 테라다 란제의 블로그( 。・v・ 。)ノ > - 13.12.18
おはようこんにちこんばんわんわん☆らんぜの勢いとまらんぜ
らんらんこと寺田 蘭世です。
오하요콘니치콘방왕왕☆란제의 기세 토마란제
란란이라고 하는 테라다 란제입니다.
↑顔はこんな感じです(笑)
↑얼굴은 이런 느낌입니다 (^.^)
今日のブログは書きたい事たくさんあってゴチャゴチャしちゃうかもしれませんが温かい目で見てください(笑)
오늘의 블로그는 쓰고 싶은 것들이 많아서 엉망진창이 될지도 모르지만 따뜻한 시선으로 봐주세요 (^.^)
全国握手会でのことはアメブロさんにも書いてあるのでぜひ見てください!
전국 악수회에서의 일은 아메브로에도 쓰여져 있으니까 꼭 봐주세요!
いつも来て下さる方はもちろん
全国握手会では初めての方がたくさん居て楽しかったです。
항상 와주시는 분들은 물론
전국 악수회에서는 처음이신 분들이 많이 계셔서 즐거웠습니다.
そして、今回握手できなかったみなさん、
今度は私とも握手しましょう。
그리고, 이번에 악수하지 못한 여러분,
다음에는 저와도 악수해요.
私と握手した人みーんな蘭世が好きになるようにがんばる!
나와 악수한 모-두가 란제를 좋아할 수 있게끔 노력할게!
握手会楽しかったよありがとうございました!!!
악수회 즐거웠어요 감사합니다!!!
私はよく気が強そうなどと言われるけど本当は弱虫です。
誰かが支えてくれないときっと何もできません。
저는 흔히 기가 센 것 같다는 말을 듣지만 사실은 겁쟁이입니다.
누군가 받쳐주지 않으면 분명 아무것도 할 수 없을 거예요.
そんな自分が乃木坂46に入ってから考え方もいろいろ変わって来ました。
그런 제가 노기자카46에 들어오고 나서 생각하는 방법도 다양하게 바뀌었습니다.
それはきっとファンの人やメンバースタッフさんたちに支えられているからだと思ってます。
그건 분명 팬분들이나 멤버 스태프분들의 도움을 받고 있기 때문인 것 같다고 생각해요.
これからも一緒に坂を上ってください。
앞으로도 함께 언덕을 올라가 주세요.
らんぜの勢いとまらんぜを実現させましょう。
目標は高く!!!!
란제의 기세 토마란제를 실현하자구요.
목표는 높게!!!!
ごめんなさい。
미안해요.
お髭様
これで笑ってください(笑)
수염님
이걸로 웃어주세요 (^.^)
個別握手会☆
初めての1人レーン心配だったのですが沢山の人が来てくれました!
개별 악수회☆
처음인 혼자 레인 걱정이었는데 많은 사람들이 와주셨어요!
「最近の蘭世レーンは並んでて沢山の人がいて嬉しいよ!」
「요즘의 란제 레인은 줄을 서면 많은 사람들이 있어서 기뻐요!」
とかとーっても嬉しいお言葉を頂きました(。・v・。)ノ
たくさんの人に会えて私も嬉しかったよ☆
라고 저-엉말 기쁜 말씀을 들었어요(。・v・。)ノ
많은 사람들을 만나서 저도 기뻤어요☆
あとお座りしながらの握手で最後までお話したくて粘ったら何回かイスから落ちて危なかった(笑)
그리고 앉은 채 악수로 끝까지 이야기하고 싶어서 버텼는데 몇번인가 의자에서 떨어져서 위험했어 (^.^)
あと座ってることを忘れてぴょんぴょんしそうになって改めて自分ドジやなーっと思いました(笑)
그리고 앉아있는 것을 잊어버리고 튀어나갈 것 같아서 새삼스럽게 나 자신도 모르게 되겠구나-라고 생각했어요 (^.^)
お洋服のみえる写メ撮り忘れた。
赤色のカーディガンに白いワンピース足元はニーハイソックスにお気に入りの靴。
髪型はストレートで編みこみをしてもらいました☆
의상이 보이는 사진을 찍는 걸 잊었어.
빨간색 카디건에 흰색 원피스 발 밑은 니하이삭스 좋아하는 신발.
헤어스타일은 스트레이트로 땋은 머리를 했습니다☆
↓謎のポーズお手手はどうしたかった
↓수수께기 포즈 손은 어떻게 하고 싶었던 걸까
このストレートヘアーがツインテールより好評(笑)
이 스트레이트 헤어가 트윈테일보다 호평 (^.^)
髪型でだいぶ印象変わるとのことでいつもより大人ぽくってドキッとされた方が多かったのかな?
헤어 스타일에 따라 상당히 인상이 바뀐다고 하는데 평소보다 어른스럽고 심쿵하신 분이 많으셨나?
今回もぜひ握手会での感想を教えてくれると嬉しいです。
이번에도 꼭 악수회에서의 소감을 알려주시면 감사하겠습니다.
お外寒すぎる。
東京でも雪が降りそう他の地域では雪降ってるのかな?
寒い寒いこたつ入っておしるこ飲んできます(笑)
날씨가 엄청 추워.
도쿄에도 눈이 올텐데 다른 지역에는 눈이 오려나?
춥고 추워서 코타츠에 들어가서 오시루코 마시고 올게요 (^.^)
そしてマフラー巻くとショートヘアーに見える。
그리고 머플러 두르면 숏 헤어처럼 보여.
見える?
보여?
私、幼稚園児の頃セーラーマーキュリーに憧れてショートヘアーにしたのですが似合わなくてそれ以来ずーっとロングです!
저, 유치원 때 세일러 머큐리를 동경해서 숏 헤어를 했었는데 어울리지 않아서 그 이후로 쭉 롱이에요!
セーラームーンのお話
高山さんとセーラームーンのお話を少ししました!
グッズ見せてもらったり同じ趣味の方がいると楽しいですね(。・v・。)ノ
세일러문의 이야기
타카야마상과 세일러문의 이야기를 조금 했어요!
굿즈를 보여주시거나 같은 취미를 가진 분이 있으면 즐겁네요(。・v・。)ノ
握手会でコスプレできるなら私もセーラームーンのコスプレしたいです☆
악수회에서 코스프레를 할 수 있다면 저도 세일러문 코스프레를 하고 싶어요☆
高めのツインテールならおまかせください(笑)
비싼 트윈테일이라면 맡겨주세요 (^.^)
☆ハッピーバースディ☆
☆해피 버스데이☆
寧々さん
井上さん
大和さん
네네상
이노우에상
야마토상
皆さんとっても優しいお方
これからもよろしくお願いします!
모든 분들 정말 상냥하신 분
앞으로도 잘 부탁드립니다!
17日はうちの妹の誕生日
ケーキ食べれるよ(笑)
らんぜお姉さんそこですか!!
17일은 제 여동생의 생일
케이크 먹을 수 있어요 (^.^)
란제언니 거기예요!!
じろ
빤히
じろっシリーズ
縦長画像なんか作ってみたかった(笑)
빤히 시리즈
세로로 긴 화상같은 걸 만들어보고 싶어 (^.^)
と言いますか今回のブログマフラーさん活躍し過ぎやろ(笑)
뭐라 말해야 할까 이번 블로그 머플러가 너무 활약하고 있어 (^.^)
おまけのおまけのきしゃポッポ
おまけと言うよりかは今回は蘭世からのクリスマスプレゼント☆
덤으로 증정되는 기차 폭폭
덤이라기 보다는 이번에는 란제로부터의 크리스마스 프레젠트☆
クリスマスシーズンと言う事で今回のブログはクリスマスネタ多めですが
크리스마스 시즌이라고 해서 이번 블로그는 크리스마스 소재가 많지만
お名前入れれますよ!
ちなみに雪降ってます(笑)
이름 넣을 수 있어요!
참고로 눈이 오고 있어요 (^.^)
この画像には私が考えたシチュエーションがありまして!
聞いてください(笑)
이 이미지에는 제가 생각한 시츄에이션이 있는데요!
들어주세요 (^.^)
ホワイトクリスマス
____さんとデートとっても楽しくって帰り際に言った一言
화이트 크리스마스
____님과 데이트 정말 즐겁게 ㄷ로아오는 길에 한 한마디
がこの画像のシチュエーション(笑)
クリスマスプレゼント喜んでもらえましたか?
이 이미지의 시츄에이션 (^.^)
크리스마스 프레젠트 마음에 드시나요?
蘭世にはクリスマスプレゼントくれへんの?
란제에게는 크리스마스 선물 주지 않으시나요?
サンタさんー!!(。・v・。)ノ
산타할아버지-!!(。・v・。)ノ
画像多めのブログでしたね。
ほんとはもっと載せたいのあるんですがこれ以上貼れないらしいです。
사진이 많은 블로그였네요.
사실 더 올리고 싶은 게 있는데 더 이상 올릴 수가 없다네요.
またのお楽しみですね。
또 기대되죠.
そうそう!
月刊ヤングマガジンさんに載ってるのでぜひ見てください。
ヤンマガさんの撮影面白かった(笑)また撮っていただきたい!
맞아 맞아!
월간 영매거진에 실려 있으니 꼭 봐주세요.
영매거의 촬영 재밌었어 (^.^) 또 찍어줬으면 좋겠어!
話忘れてることが1つあった
会場なので2期生も生写真発売されてるそうなんですが私アイドルさんの生写真集め好きで自分が生写真になってるなんて本当嬉しいですよ(。・v・。)ノ
잊고 있는 이야기가 하나 있었어
회장에서 2기생도 생사진이 발매되었다고 합니다만, 저 아이돌의 생사진 모으는 걸 좋아하는데 저의 생사진도 있다니 정말 기뻐요(。・v・。)ノ
でででで
で!
よければ蘭世の生写真蘭世にください(笑)
그그그그
그래서!
괜찮으시다면 란제의 생사진 란제에게 주세요 (^.^)
蘭世の生写真無限回収(笑)
란제의 생사진 무한회수 (^.^)
お待ちしてます。ペコ
기다리고 있겠습니다. 헤헷
今回のブログはここまで☆
最後まで読んで下さってありがとうございました。
이번 블로그는 여기까지☆
끝까지 읽어주셔서 감사합니다.
って書いてたのにいきなり記事が全部消えて書き直した(笑)
라고 썼는데 갑자기 기사가 다 지워져서 다시 썼어요 (^.^)
これでおしまいです(笑)
最後まで読んで下さってありがとうございました。
今度のブログ見に来てください(。・v・。)ノ
이것으로 끝입니다 (^.^)
끝까지 읽어주셔서 감사합니다.
이다음 블로그도 보러 와주세요(。・v・。)ノ
さよならんぜーー!
사요나란제--!
らんらんより
란란 올림
'2기생' 카테고리의 다른 글
< 깜짝 놀란 얼굴의 낚시탄(*´`*) 미리아 > (0) | 2023.12.24 |
---|---|
< *야마자키 레나(。^_^。)14 > (0) | 2023.12.24 |
< 빨리 크리스마스가 되 -어라! 스즈키 아야네 > (0) | 2023.12.21 |
< 오랜만의 반팔♪♪ (신우치 마이) > (0) | 2023.12.21 |
< 도플러 효과@ 사사키 코토코 > (0) | 2023.12.21 |