< 녹색의 코트 와타나베 미리아 >

< 緑のコート 渡辺み り愛 >

< 녹색의 코트 와타나베 미리아 > - 13.11.16

 

こんばんは、みり愛だよ(。・・。)

안녕하세요, 미리아다요(。・・。)

 

 

自撮りは最近ずっと自メイク

うまくなってるかな

셀카는 요즘 계속 셀프 메이크업

잘 되었으려나

 

朝学校行くために起きるけど

なかなかお布団から

出られない

아침등교를 위해 일어나는데

꽤나 이불에서

나갈 수 없어

 

だから早く寝るようにしてます。

그래서 일찍 자려고 합니다.

 

そして!

그리고!

 

こないだは久しぶりに

メンバーに会いました

요전에는 오랜만에

멤버를 만났어요

 

まいちゅんと未央奈と私で

『食いしん坊協会』

마이츙과 미오나와 저로

『먹보 협회』

 

というのをやってます*

라는 걸 하고 있어요*

 

お弁当とかたくさん

食べてます

とにかく食べてます。

도시락이던가 잔뜩

먹고 있어요

아무튼 먹고 있어요.

 

\じーっっ/

\지-이익/

 

 

いかにも食べたいですオーラ全開

정말 먹고 싶어요의 아우라 전개

 

 

こないだ家族でお買い物に

行った。

요전에 가족끼리 쇼핑하러

갔던.

 

その名は渡辺みり愛

그 이름은 와타나베 미리아

 

その時の夜ご飯で渡辺は

衝撃を受けたのであった...

그 때 저녁에 와나타베는

충격을 받은 것이었다...

 

一部始終を見ていただこう

자초지종을 봐주세요

 

渡辺はお肉大好きで

その中でも、タン塩が

好きなのである。

와타나베는 고기를 정말 좋아하는데

그중에서도,

좋아하는 것이다.

 

お買い物に行った時、そう

出会ったのである。

쇼핑하러 갔을 때, 그래

만난 것이다.

 

*タン塩専門店*

*우설구이 전문점*

 

その言葉を聞いた時には

すでに並んでいた渡辺。

그 말을 들었을 때는

이미 줄을 서 있던 와타나베.

 

早い...早すぎる...!

빨라... 너무 빨라...!

 

そして......

그리고......

 

 

口に入れてみる

입에 넣어 본다

 

『なんだこのうまさは!!』

『なんなんだーぁぁぁぁぁ』

『뭐야 이 맛은!!』

『뭐야-아아아아아』

 

口の中で発狂している

ではないか。

입속에서 발광하고 있다

가 아닌가.

 

一口一口大事に口に運ぶ。

渡辺であった...

한 입 한 입 소중하게 입에 옮기는.

와타나베였다...

 

こんな事があったのヽ(o゚ω゚o)ノ

探して行ってみてね*

이런 일이 있었어ヽ(o゚ω゚o)ノ

찾아서 가보세요*

 

あとね!実は

ハリーポッターオタク

なんです...

그리고! 실은

해리포터 오타쿠

입니다...

 

その中で好きなのは

그중에서 좋아하는 건

 

ドラコ・マルフォイ

드레이코・말포이

 

ここで話すと相当

長くなるので

握手会でも話そうね

여기서 이야기하면 상당히

길어질 테니까

악수회에서 이야기하죠

 

 

 

三つ編みちゃんとしてると

思ったら、

ぴょんぴょんでてる事を

땋은 머리를 하고 있으면

생각나는,

깡총깡총하고 나가는 일을

 

突っ込まないで頂きたい

파고들지 말아 주었으면 해

 

髪がだんだん伸びてきて

いろんな髪型が

出来るようになったの

머리가 점점 길어져서

다양한 헤어스타일을

할 수 있게 되었어

 

私に似合う、

ツインテール以外の髪型

ありますかね??

저한테 어울리는,

트윈테일을 제외한 헤어스타일이

있을까요??

 

コメントにて待ってます○°⚪

코멘트로 기다릴게요○°⚪︎

 

 

題名の『緑のコート』

제목의『녹색 코트』

 

これはまた今度写真と共に

見せるね

이건 다음에 사진과 함께

보여줄게

 

実は口頭で言うと...

(待てみり愛言っちゃうのか!?いいのかそれで!お前はいいのか!じらそうぜ!ファンの方達を楽しみにさせとこうぜ!?おい!みり愛ぁぁぁぁぁ)

실은 구두로 말하자면...

(기다리라고 미리아 말하지 않았냐!? 그건 상관없어! 넌 괜찮은 거냐! 성가시구만! 팬분들을 기대하게 하자구!? 어이! 미리아아아아아아)

 

by 頭の中のみり愛

by 머릿속의 미리아

 

あっそうだったね

言わないようにしないと

앗 그랬군요

말을 하지 않으면

 

緑のコートはダッフルコート

なんだけど惚れて買いました。

녹색 코트는 더플 코트

어쩐지 반해서 샀습니다.

 

\惚れた/

\반했어/

 

 

なんか目がキラキラしてる

어쩐지 눈이 반짝반짝해져서

 

そして『今回のコーデ』は

おやすみします

그리고『이번 회의 코디』는

잘자 입니다

 

みりり委員会特典

にらめっこ

미리리 위원회 특전

눈싸움

 

にーらめっこしーましょ

눈-싸움을 해-보자아

 

笑うと負けよ

웃으면 지는 거야

 

\あっぷっぷー/

\앗푸푸-/

 

 

............。

 

許して←

うん、ごめんなさい

용서해←

음, 미안해요

 

 

 

みりり委員会の名簿です!

미리리 위원회의 명단입니다!

 

あえてみんな大好きな方達、

友達だから、さんとかは

つけませんでした*

굳이 모두 정말 좋아하는 분,

친구이니까, 존칭이라던가

붙이지 않았습니다*

 

みりり委員会これからも

よろしくお願いします!

미리리 위원회 앞으로도

잘 부탁드립니다!

 

 

 

10月・11月

10월・11월

 

宮澤さん

(遅れました!)

미야자와상

(늦었잖아!)

 

・チルチル さん

・アックンパパ さん

・こっぺぱん さん

・バス大好き人間(笑)もちろん飛行機も好きなんですけどね...はい! さん

・佑キング さん

・たかはし帝王 さん

・カズッキ さん

・あかりん さん

・まる さん

・つむ さん

・赤いチョッパー さん

・fromage さん

・イエローインク さん

・けーすー さん

・しかぞ〜 さん

・ひでき さん

・치루치루 상

・앗쿤파파 상

・콧페팡 상

・버스 정말 좋아 인간(^.^) 당연히 비행기도 좋아하면서도죠... 네! 상

・타스케킹구 상

・타카하시 테이오 상

・카즛키 상

・아카린상

・마루 상

・츠무 상

・아카이 춋팡 상

・fromage 상

・옐로우 잉크 상

・케-스- 상

・시카조~ 상

・히데키 상

 

おめでとうございます

축하드려요

 

幸奈さん、宮澤さん

유키나상, 미야자와상

 

卒業おめでとうございます

졸업 축하드려요

 

短い期間でした。

だけど、挨拶すると

笑顔で返してくれて。

짧은 기간이었습니다.

하지만, 인사를 드리면

웃는 얼굴로 돌려주셔서.

 

2人とも凄く素敵な笑顔でした

2분 다 정말 예쁜 미소였습니다

 

幸奈さんはひそかに憧れてました

可愛いくて、両立も頑張ってる

ずっとずっと憧れです。

유키나상은 몰래 동경하고 있었습니다

귀여우시고, 양립도 열심히 하고 계셔서

계속 계속 동경했습니다.

 

宮澤さんはもっとお話したかったです

本当に綺麗で、凄く素敵な方でした。

미자야자와상은 더 이야기하고 싶었어요

정말 예쁘시고, 엄청 멋있는 분이셨습니다.

 

私たちも頑張ります!

저희도 열심히 하겠습니다!

 

次の更新は11月28日です

また見てね

다음 갱신은 11월 28일입니다

또 봐요

 

またコメントくれると

嬉しいです○°⚪︎

또 코멘트 달아주면

기뻐요○°⚪︎

 

さよならいおん

사요나라이온

 

みり愛

미리아