< *야마자키 레나(。^_^。)11 >

< *山崎怜奈(。^_^。)11 >

< *야마자키 레나(。^_^。)11 > - 13.11.14

 

こんばんは

안녕하세요

 

お菓子よりも

大根とこんにゃくの煮物が好き!

野菜とフルーツのがもっと好き!

과자보다도

무와 곤약조림을 좋아해!

야채랑 과일이 더 좋아!

 

れなちこと山崎怜奈です(。^_^。)

레나치라고 하는 야마자키 레나입니다(。^_^。)

 

 

風がひゅうひゅう

前髪ひらひら

바람이 쌩쌩

앞머리 흔들흔들

 

電車に乗るとき

音楽を聴こう~と思って

イヤホンを耳と本体に装置するけど

何も聞かずにいるうちに

着いてしまっていることが多いです

イヤホン装着する意味!!!!

전차를 탈 때

음악 들어야지~ 라고 생각해서

이어폰을 귀와 본체에 장치하는데

아무것도 듣지 않고 있는 사이에

도착해 버린 경우가 많습니다

이어폰을 끼는 의미!!!!

 

--------------

 

(。・・)ノ<質問にこたえるよ長めver.

(。・・)ノ<질문에 대답합니다 긴ver.

 

⚫れなちはお鍋好きですか?

(特に何鍋とかあればそれも!)

⚫레나치는 나베 좋아해요?

(특히 어떤 나베가 이싿면 그것도!)

 

白菜鍋が一番オススメです

ポン酢と柚子胡椒でさっぱりと♪

鍋といえば

しゃぶしゃぶ行きたい...

배추나베를 제일 추천해요

폰즈와 유자후추로 깔끔하게♪

나베라고 하면

샤브샤브 가고 싶어...

 

⚫YUIでよく聴く曲は?

⚫YUI에서 자주 듣는 곡은?

 

Cinnamon

crossroad

Find me

GLORIA

Good-bye days

My generation

Rolling star

skyline

TOKYO

understand

を最近よく聴いています

YUIさんは小学生の頃から大好きで、

ここだけの話

影響されてギターを習ったことも

Cinnamon

crossroad

Find me

GLORIA

Good-bye days

My generation

Rolling star

skyline

TOKYO

understand

를 요즘 자주 듣고 있어요

YUI상은 초등학교 때부터 정말 좋아했고,

여기만의 이야기

영향을 받아서 기타를 배운 적도

 

でも中学受験があったため

たった1年間しか習えなくて

弾けなくなってしまったので、

高校を卒業したら

また一から始めるつもり!

하지만 중학교 시험이 있었기 때문에

겨우 1년동안 밖에 배우지 못해서

칠 수 없게 되어버려서,

고등학교를 졸업하면

다시 처음부터 시작할거야!

 

⚫私も今日、マンションの廊下で干からびたネギとの出会いが... ちなみに、私はネギも好きだけど、ニラも好きです。

れなち は、どっち派?

⚫저도 오늘, 아파트 복도에서 메마른 파와의 만남이... 참고로 저는 파도 좋아하지만, 부추를 좋아해요.

레나치 는, 어느 파?

 

ネギと出会っちゃいましたかぁ(笑)

それはきっと良いことが

あるかもしれないですね(無い)

파와 만나신건가요오(^.^)

그건 분명 좋은 일

있는 건지 알 수 없네요(없음)

 

ねぎ派( ´ ▽ ` )ノ

白い部分はほのかな甘さが好き

緑の部分は何のお料理とも合う

気がするところが好き!

파 파( ´ ▽ ` )ノ

흰색부분은 은은한 달콤함이 좋아

녹색 부분은 어떤 요리와도 어울려

라는 느낌이 드는 부분이 좋아!

 

⚫れなちが思う、人を守る仕事ってなんだと思う??

⚫레나치가 생각하는, 사람을 지키는 일은 무엇이라고 생각해??

 

この質問前にも頂いてて

ずーっと返答考えてたのですが

一言で『守る』といっても

どの職業の方も何かを守っていると思うので、わかりませんm(__)m

이 질문 전에도 받았고

계-에속 답변을 생각하고 있었는데

한마디로『지킨다』라고 하면

어떤 직업도 무언가를 지키고 있다고 생각하기 때문에, 모르겠어요m(__)m

 

⚫れなちに手紙書いたんだけどちゃんと読んでくれますかー♡?

⚫레나치에게 편지를 썼는데 꼭 읽어줄래요-♡?

 

私なんかに有難うございます!

すごくすごく嬉しいです

でもまだ私の手元には届いていないので届いたらお知らせします

どんなことが書いてあるんだろう...

저같은 거에게 감사합니다!

너무너무 기뻐요

하지만 아직 제 수중에는 도착하지 않았기 때문에 도착하면 알려드릴게요

어떤 게 적혀있을까...

 

ちなみに

プレゼントは届きました(((o(*゚▽゚*)o)))有難うございます!

私の宝物が増えました

참고로

선물은 잘 받았어요(((o(*゚▽゚*)o))) 감사합니다!

저의 보물이 늘어났어요

 

⚫健康オタクで成分表示気にしますか?

⚫건강 덕후로서 성분 표시 신경 쓰시나요?

 

気にします!というか、

小さい頃から食べ物じゃなくても

シャンプーの成分表示とか見るの

大ッッ好きです。(笑)

신경씁니다!라고 할까,

어렸을 때부터 음식이 아니더라도

샴푸의 성분표시라던가 보는 걸

어어엄청 좋아해요. (^.^)

 

⚫鉛筆は何を使って描いてますか?

⚫연필은 무엇을 사용해서 그리고 있나요?

 

HB、2B、4B!

たまにシャーペンも使います

HB, 2B, 4B!

가끔 샤프도 사용해요

 

⚫自分の名前って気にいっていますか?

僕は自分の名前が言いにくくて嫌いです

⚫자신의 이름이 마음에 드시나요?

저는 제 이름을 말하기 어려워서 싫어해요

 

それわかる気がします

言いにくい、とは少し違うけど

「やまさきれいなさーん♪」と

違う読み方で呼ばれることや

逆に聞き間違えも多くて。

でも、母に名前の意味を聞いて

好きになりましたよ!

그거 알 것 같아요

말하기 어렵다, 와는 조금 다르지만

「야마자키 레이나사-앙♪」라고

다르게 부르시는 분이나

반대로 잘못 들은 적도 많고.

하지만, 엄마에게 이름의 의미를 듣고

좋아하게 되었어요!

 

⚫アイドル以外ならどんなお仕事がしたい?

⚫아이돌 이외라면 어떤 일을 하고 싶어?

 

演技やファッション関係のお仕事に

興味があります!!

でも、今の自分はまだ

皆さんの前でもっとたくさん

パフォーマンスをしたいです。

연기나 패션쪽 일에

흥미가 있어요!!

하지만, 지금의 저는 아직

여러분 앞에서 더 많이

퍼포먼스를 하고 싶습니다.

 

⚫AKBドラフト会議見てた?

⚫AKB 드래프트 회의 보고 있어?

 

見てました~!

Youtubeの動画とかも

チェックしてた!

かりんとドラフトについて

語りたい(人´ー` )♡(笑)

보고 있었어요~!

Youtube의 영상 같은 것도

체크하고 있어!

카린과 드래프트에 대해서

이야기하고 싶어(人´ー` )♡(^.^)

 

私の推しは川本紗矢さんです♡

単推しー!

お会いしてみたいな~

저의 오시는 카와모토 사야상입니다♡

단오시-!

만나보고 싶어~

 

----------------

 

7thでは

二期生として個人PVに

参加させていただきました

7th에서는

2기생으로서 개인PV에

참가하게 해주셨습니다

 

伊藤衆人監督、スタッフさん

ありがとうございました!

監督からの作品へのコメントを見て

また撮っていただきたい

素敵な監督さんだなと思いました

完成した作品は見れていませんが

"今"の私たちがいる

素敵なものになっていると思います!

이토 슈토 감독, 스태프분들

감사합니다!

감독님의 작품의 코멘트를 보고

또 찍어주셨으면 좋겠다고 생각했어요

멋진 감독님이구나 라는 생각이 들었습니다

완성된 작품은 보지 못했지만

“지금”의 우리가 있어

멋진 것이 되었을 거라고 생각해요!

 

おたのしみに(^-^)♡

기대해주세요(^-^)♡

 

 

相合傘とほっぺと北野氏

같이 쓰는 우산과 볼과 키타노

 

 

誰の手でしょう?

누구의 손일까요?

 

 

この問題わかりません

教えてください...の図

이 문제를 모르겠어요

가르쳐주세요...의 모습

 

----------------

 

最近寒くなってきて

大好きなニットを着れて幸せー!!

요즘 날씨가 추워져서

좋아하는 니트를 입을 수 있어서 행복-!!

 

ニット一つをとっても

赤、白、ボルドー、紺、グレー、

パステルブルー、パステルピンク、

紫、からし色、深緑、茶色......

니트 하나만 입어도

빨강, 흰색, 보르도, 곤색, 그레이,

파스텔블루, 파스텔핑크,

보라색, 겨자색, 진녹색, 갈색......

 

たくさんの色があって楽しい~!

많은 색이 있어서 즐거워~!

 

ちなみにこのニットは

首に猫がかかっているデザインで

お気に入り♪(見えにくい)

참고로 이 니트는

목에 고양이가 걸려있는 디자인으로

즐겨찾기♪(보기 어렵지만)

 

 

前髪ぱっつん

앞머리 풀뱅

 

11/17は

二期生お見立て会

11/17은

2기생 오미타테회

 

こういったイベントって

なかなか無いのでドキドキしています

5名様限定ですが

何話そうかな?

何しようかな?

とワクワクしております(^-^)

이런 이벤트라니

좀처럼 없기 때문에 두근두근 거려요

5인 한정입니다만

무슨 얘기를 할까?

뭘 할까?

라고 콩닥콩닥 거리고 있어요(^-^)

 

12/15の個別握手会では

クリスマスに近いので

服装もクリスマス仕様にします

おたのしみに!

12/15의 개별악수회에서는

크리스마스 가까워서

복장도 크리스마스 사양으로 하겠습니다

기대해주세요!

 

...って今まだ11月だよね(-_-)

一ヶ月以上あるし(笑)

気が早過ぎる自分(それなち)

早くみなさんに会いたいです

...지금 아직 11월이구나(-_-)

한달 넘게 남았고(^.^)

너무 성급한 나(소레나치)

빨리 여러분을 만나고 싶어요

 

-----------------

第六回!

-----------------

제6회!

 

 

前回のれなふぉとの

似顔絵クイズの答えは

지난 회의 레나포토의

캐리커처 퀴즈의 정답은

 

橋本奈々未さんでした( ´_ゝ`)

ほとんどの方が正解していてびっくり

하시모토 나나미상이었어요( ´_ゝ`)

대부분의 분들이 정답을 맞추셔서 깜짝

 

さてさて今回は

자 자 이번에는

 

 

夕焼け空!

私は夕焼けの色が好きです

季節や時間によって

一つとして同じ色はなくて

色々な色に染まる夕焼けの空を

ときどき羨ましく思います

そういえば

落ち込んで泣きながらの帰り道

ふと前を見たら夕焼けが広がっていて

元気が出たときもあったなぁ...

노을 지는 하늘!

저는 노을지는 색을 좋아해요

계절이나 시간에 따라

하나도 같은 색이 없고

여러 가지 색으로 물드는 노을 지는 하늘은

가끔 부러워요

그러고 보니

침울해서 울다가 돌아오는 길

문득 앞을 보니 노을이 펼쳐져 있어

힘이 난 적도 있었네에...

 

以上♪

이상♪

 

----------------

 

【 おしらせ 】

【 공지사항 】

 

2014年1号

月刊ヤングマガジンさんの撮影を

させていただきました♪

2014년 1호

월간 영매거진의 촬영을

하게 해주셨습니다♪

 

とある乗り物に乗って

二期生みんなでわちゃわちゃ!

ありのままの私たちを

たくさん撮っていただきました

お天気にも恵まれて

風が気持ちよかったです*

어떤 놀이기구를 타고

2기생 모두와 와글와글!

있는 그대로의 저희를

많이 찍어주셨습니다

날씨도 좋고

바람도 기분이 좋았어요*

 

二期生にもこのような

素敵な機会をつくってくださり

ありがとうございました!

12月16日発売です( ´ω` )

2기생에게도 이러한

멋진 기회를 만들어 주셔서

감사합니다!

12월 16일 발매입니다( ´ω` )

 

----------------

 

最後に今日のエピソード

마지막으로 오늘의 에피소드

 

昨日はお仕事の後に

もうすぐ留学に行ってしまう親友たちと夢の国へ行ってきました♩

어제는 퇴근 후에

이제 곧 유학가버리는 친한친구들과 꿈나라에 다녀왔어요♩

 

ブログにも載せた赤いマフラーにくるまれて、幸せいっぱいで帰ってきた

翌日の今日の朝。

블로그에도 올린 빨간 머플러에 싸여, 행복 가득한 채 돌아온

다음 날인 오늘 아침.

 

マフラーを

無くしてしまっていたことに気付く

머플러를

잃어버렸음을 깨닫다

 

しょんぼりしながら家を出ると

家の前の木に

私のマフラーがかかっている!!!

풀이 죽어 집을 나섰더니

집 앞의 나무에

내 목도리가 걸려있어!!!

 

何処かの知らない誰かが

拾ってくださったのだと思います。

それだけではなく

木が高くて取れなくてジャンプして何とか取ろうとしていたら

通りすがりのサラリーマンの方が

マフラーを取ってくださいました。

この記事を見ていないとは思いますが

ありがとうございました!!

어딘가 모르는 누군가가

주워주신 거라고 생각해요.

뿐만 아니라

나무가 높아서 잡지 못해서 점프해서 어떻게든 잡으려는데

지나가는 샐러리맨분들이

머플러를 잡아주셨어요.

이 기사를 보지 못하실 거라 생각하지만

감사합니다!!

 

マフラーの温かみと

人の温かみに触れた朝でした

머플러의 따뜻함과

사람의 따뜻함을 깨달은 아침이었습니다

 

 

れなち。

레나치.