< Quartet >

< Quartet > - 14.08.28

 

皆様ごきげんいかがですか?

おはようございます

여러분 몸 건강히 지내고 계신가요?

안녕하세요

 

テラダランゼ

寺田 蘭世と申します。

테라다 란제

테라다 란제라고 합니다.

 

前回のブログ沢山の

コメント有り難うございました

私のコメントも

発見出来ましたか?

전회의 블로그 많은

코멘트 감사합니다

저의 코멘트도

발견하셨나요?

 

今更ながら

アサイージュースが

とても気に入ってます!

どうやら

体にもいいらしいアサイーさん

美味しいし最高( ´` )

새삼스럽게

아사이 쥬스가

엄청 마음에 들어요!

그럭저럭

몸에도 좋은 것 같은 아사이-상

맛있기도 하고 최고( ´` )

 

もう1つハマったものは

もにまるず

メールとかではだいぶ

もにまるずの話してるけど

相当ハマった

寝るときももにもにして

寝るのはもちろん

또 하나 빠진 것은

모니마루즈

메일 같은 것으로는 꽤나

모니마루즈의 이야기를 하지만

상당히 빠져있어요

잘 때도 모니모니하며

자는 것도 물론이고

 

もにまるず洗えるから

一緒にお風呂は入れるのです!

洗ってあげて

ベビーパウダーをかければ

綺麗になるんですよ

可愛がってます

一番のお気に入りは

初めて買ったうさぎちゃんです。

모니마루즈 씻을 수 있으니까

같이 목욕 시키는 거예요!

씻져주고

베이비 파우더를 뿌려주면

예뻐지거든요

귀여워 해주고 있어요

제일 마음에 드는 건

처음에 샀던 우사기쨩입니다.

 

 

もにもにほっぺた。

모니모니 볼이야.

 

皆さんは趣味や気に入ってるもの

ありますか?

あったら教えてほしい(>_<)

여러분은 취미나 마음에 드는 것

있으신가요?

있다면 가르쳐줘(>_<)

 

車に揺られると

すぐに眠くなる。

昔から車に乗ったら寝てる

車酔いはなくて

むしろ、車の揺れは

心地いいタイプの人間です。

차에 흔들리면

금방 잠이 와.

옛날부터 차를 타면 자고 있어

차멀미는 없고

오히려, 자동차의 흔들림은

기분 좋은 타입의 사람입니다.

 

妹も弟も車好きだと思う

小さい頃から車で

色んな所へ旅してたから

基本ママが飛行機だいの苦手なので

九州地方へ旅行へ行った時も

新幹線でした。

なかなか、新幹線だと

遠いですよね

여동생도 남동생도 차를 좋아한다고 생각

어렸을 때부터 차로

여러곳을 여행하고 있었으니까

기본적으로 엄마가 비행기를 잘 못타서

큐슈지방으로 여행을 갔을 때도

신칸센이었습니다.

꽤나, 신칸센으로는

멀었네요

 

初めて飛行機に乗ったのは

沖縄旅行へ行った時

ちょっと怖かったけど

外の景色を見たら凄く綺麗だった

雲の上って凄いよね!

처음 비행기를 탄 것은

오키나와 여행을 갔을 때

조금 무서웠지만

밖의 경치를 보니 엄청 예뻤어

구름 위는 굉장하네요!

 

雲って乗ったり食べたりって

できないよね

雲は

何で出来てるんだ、、、(>_<)

どうやってできるの

あと、

風が強いと雲も飛ばされるけど

あの雲はどこに行くの?

구름이 끼면 먹거나

할 수 없죠

어떻게 나오는 거야,,, (>_<)

어떻게 생기는 거야

그리고,

바람이 많이 불면 구름도 날아가는데

그 구름은 어디로 가는거야?

 

理科勉強しよう

心優しい方

私に簡単に説明して下さい

이과 공부하고

마음씨가 고우신 분

저에게 간단히 설명해 주세요

 

質問返し○短めVer

질문답례○짧은Ver

 

○全国ツアーの地方への

移動中はなにしてる?

しゃべってる?寝てる?

○전국투어 지방으로의

이동 중에는 뭘 해?

얘기해? 자?

 

=寝てるかな

さっきはじめの方に

車の話してるんですが

乗り物乗ると眠くなる

福岡は飛行機移動でしたが

久々の飛行機耳が痛い(>_<)

=자고 있으려나

아까 처음 쪽에

차 이야기를 하고 있는데

탈 것을 타면 졸려져

후쿠오카는 비행기 이동이었는데

오랜만의 비행기는 귀가 아파(>_<)

 

隣の席は高山さんでした♪

高山さんの苦手らしい

椎茸をあーん

してもらったんだよ

羨ましいだろう(笑)

옆자리는 타카야마상이었습니다♪

타카야마상께서 싫어하는

표고를 아-암

해 드렸다요

부럽죠 (^.^)

 

私、好き嫌いないので

何でも食べますよ

저, 호불호가 없어서

아무거나 먹어요

 

でも、耳が痛すぎる

風邪気味とか小さい子供は

耳痛くなりやすいらしいですよ。

風邪気味だし

하지만, 귀가 너무 아파서

감기기운이 있거나 어린 아이들은

귀가 아프기 쉽다고 해요.

감기 기운도 있고

 

小さい子供!?かな小さいかな

어린 아이!? 려나 어린 아이인걸까

 

○生ちゃんも

カッコいいって言った

キャラクターって何ー?

○이쿠쨩도

멋있다고 말했던

캐릭터-라니 뭐-?

 

=この質問多かった(笑)

皆さん気になるのですね

=이 질문 많았어 (^.^)

다들 궁금하시군요

 

教えなーい( ´` )

안알려-줘( ´` )

 

○最後に一期のメンバーに推しメ

ンっていますか?

○마지막으로 1기생의 멤버에서 오시

멘은 있으신가요?

 

=いつかのブログにも

書いたんですが

可愛い系ザ、アイドルが好きなので

真夏さん 井上さん 松村さん

乃木坂46オーディション

受からなかったら

きっとファンだったと思う♪

=언젠가의 블로그에도

썼었습니다만

귀여운 계 더, 아이돌을 좋아하기 때문에

마나츠상 이노우에상 마츠무라상

노기자카46 오디션

붙지 않았더라면

분명 팬이었을 거라고 생각♪

 

○ライブとかでよくいう上手って何

○라이브 등에서 자주 말하는 능숙함이란 무엇

 

=私も右とか左わからない

人間なのですが

上手、下手はわかるんですよ!

=저도 오른쪽이라던가 왼쪽을 모르는

사람입니다만

능숙하다, 미숙하다는 건 알거든요!

 

ステージに立って

左が上手側

右が下手側

스테이지에 서서

왼쪽이 능숙한 쪽

오른쪽이 미숙한 쪽

 

です!

観客席からみたら

右が上手

左が下手

입니다!

관객석으로 볼 때는

오른쪽이 능숙

왼쪽이 미숙

 

今回のライブは上手側に

立っていることが多いです。

一瞬でもいいので

私の事見てくれると有りがたいです

頑張ります!

이번 라이브는 능숙한 쪽에

서 있을 때가 많았습니다.

잠깐이라도 좋으니

저를 봐주시면 감사하겠습니다

열심히 할게요!

 

○この前の

妄想シチュエーションの

乃木どこの

橋本さんの男役は

宝塚ぽかったのですが

どうでしたか?

○지난번의

망상 시츄에이션의

노기도코의

하시모토상의 남자역은

다카라즈카 같았는데요

어떠셨나요?

 

→かっこよかったですね

ニヤニヤ見てました

橋本さん

やっぱりイケメン

2次元並に美しい

→멋있었네요

히죽히죽 보고 있었어요

하시모토상

역시 미남

2차원만큼 아름다워

 

安定の若月さん

白石さんのみおなとのペアの

相撲部役最高( ´` )

안정의 와카츠키상

시라이시상의 미오나와 페어의

스모부역 최고( ´` )

 

橋本さん

生橋本さんにはやく会いたい

お大事に。

하시모토상

생하시모토상을 빨리 만나고 싶어

몸조심히.

 

ライブはセットリスト等

詳しくかけないので

感想はまだ書きません、、、

라이브 세트리스트 등

자세히는 되지 않아서

감상은 아직 쓰지 않습니다,,,

 

仙台公演を終え

足は湿布におおわれて

肌色部分が見えない状態です。

ライブやってる最中は

楽しくって痛みとか感じたいんですが

終わってみたら

とんでもなく足がパンパン

頑張った証拠です。

센다이 공연을 마치고

다리는 찜질로 덮어두고

피부색이 보이지 않는 상태입니다.

라이브 하는 중에는

즐거워서 아픔은 뒷전으로 느끼는데

끝나고 보니

엉뚱하게도 다리가 빵빵

열심히 했다는 증거입니다.

 

でも、もっともっと頑張ります

1人でも多くの人に

みてもらえるチャンスなので

ライブ楽しすぎるぞ(>_<)

東京公演もお楽しみに

하지만, 더 더 열심히 하겠습니다

1사람이라도 많은 분들께

보여드릴 수 있는 찬스이기 때문에

라이브 엄청 신나요(>_<)

도쿄 공연도 기대해주세요

 

ちなみに、仙台公演の夜

今までで一番うちわとかタオルが

多かった気がしました

自分の名前とかあると

それがパワーになってもっと

頑張っちゃおって思えます!

덧붙여서, 센다이 공연의 밤

지금까지 했던 것 중에서 제일 우치와나 타올이

많았다고 느겼어요

자신의 이름 같은 것이 있으면

그게 파워가 돼서 더

열심히 할 수 있는 것 같아요!

 

 

なんだこの無駄な余白は。

뭐야 이 쓸데없는 여백은.

 

どうしよう。

柚希礼音様と夢咲ねねちゃん

ご退団を発表されてしまった、、、

어쩌죠.

유즈키 레온사마와 유메사키 네네쨩

퇴단을 발표해 버리셨어요,,,

 

娘役ではじめて可愛いなって

思ったねねちゃんが(>_<)

このツートップ好きだったから

悲しすぎる。

딸 역할에서 처음으로 귀엽다고

생각했던 네네쨩이(>_<)

이 투톱을 좋아했으니까

정말 슬퍼.

 

5月までか

5月5月5月時がたつのは

意外と早いんだよね。

最近、凄く思うんですよ

5월까지인가

5월 5월 5월이 지나는 건

의외로 빠르죠.

요즘, 되게 생각하거든요

 

宝塚観に行きたい

次いつ行けるかな東京劇場でいいから行かせてくれっ(>_<)

다카라즈카 보러 가고 싶어

다음 언제 갈 수 있을지 도쿄 극장에서라도 좋으니깐 가게해줫(>_<)

 

夢乃花 舞ちゃん可愛いのよ

妹のおしめん

みたら私も惚れました!

雪組だから雪組観に行きたい

유메노 하나 마이쨩 귀엽다구요

동생의 기저귀

보니까 저도 반했어요!

유키구미니까 유키구미 보러 가고 싶어

 

かなめ様ラスト公演

絶対行きたいけど

抽選当たる気がしないし

予定がわからんぜだから

抽選すらできないかも。

카나메사마 라스트 공연

꼭 가고싶지만

추첨 당첨될 것 같지도 않고

예정을 알 수 없으니까

추첨조차 못할 수도 있어.

 

神様

仏様

誰か様、、、

하느님

부처님

누군가님,,,

 

 

全国ツアーも残すは東京のみ!

전국투어도 남은 건 도쿄뿐!

 

一体これは何人はいるんだと

言うくらいの広い会場に

도대체 이게 몇 명이나 있는 거야 라고

말할 정도의 넓은 회장에

 

立たせてもらえて光栄です。

タオルやうちわの話

先程も書いてますが

서게 해주셔서 영광입니다.

타올과 우치와의 이야기

조금 전에도 썼습니다만

 

遠い席の方も

寺田蘭世うちわとかタオル

掲げてくれれば見えるよ!

먼 자리에 계신 분도

테라다 란제 우치와나 타올

내걸고 계시다면 보여줘요!

 

サイリウムを周りの方の

迷惑にならないようにね

お願い致します。

사이리움을 주변 분들의

폐가 되지 않도록요

부탁드립니다.

 

私は盛り上がる準備できてますよ

저는 분위기를 올릴 준비가 되어있어요

 

皆さんも準備できてますか?

大きい声出したりするの

ちょっと

恥ずかしいかもしれないんですが

やっぱり後で

後悔しちゃうから

ライブは

その日その場で

作るもので

同じセットリストを

繰り返していても

同じものはできないんですよ

良い日もあれば

ミスしちゃう日もある

여러분들도 준비되셨나요?

큰 소리를 내거나 하며

조금

부끄러울 수도 있다고 생각하지만

역시 나중에

후회하게 되니까

라이브는

그날 그 자리에서

만드는 것으로

같은 세트리스트를

반복하고 있어도

같은 것은 할 수 없다고요

좋은 날도 있으면

실수하는 날도 있어

 

同じものは作れないのだっ

같은 것을 만들 수 없는 거였엇

 

だから、そのときを大切に

楽しまないともったいない!!

그러니까, 그 때를 소중히

즐기지 않으면 아까워!!

 

 

頑張ります!

楽しみます!

열심히 하겠습니다!

즐기겠습니다!

 

では

リハーサル頑張ってきます

그럼

리허설 잘 하고 오겠습니다

 

 

新しい制服はお気に入り

この首についてるアクセサリー

なんていう

名前なのかわからないけど

これがお気に入り

새로운 제복은 마음에 들어

이 목에 달란 악세사리

뭐라고 하는 지

이름은 모르겠지만

이것이 마음에 들어

 

最後まで読んでいただき

ありがとうございます!

コメントいつもありがとう

ありがとう

ありがとうございます!

끝까지 읽어주셔서

감사합니다!

코멘트 항상 고마워요

고마워요

고맙습니다!

 

間違え文字とかあると思いますが

優しくご指摘ください。

틀린 글자라던가 있을 거라고 생각합니다만

상냥하게 지적해 주세요.

 

では、また

ライブ来てくれる方手を上げて

그럼, 다시

라이브 와주시는 분 손을 들고

 

はーい!

네-에!