< 돌고 돌아서 빙글빙글 정해지지 않는 것일까!? 테라다 란제 >

< 回される回ってるくるくる定 まらないのかな!?寺田蘭世 >

< 돌고 돌아서 빙글빙글 정해지지 않는 것일까!? 테라다 란제 > - 14.09.15

 

ごっきーー (佐々木流挨拶)

じゃなくって

행운을-- (사사키류 인사)

가 아니라

 

ご機嫌いかがですか?

おはようございます

こんにちは

今晩は

건강히 지내고 계신가요?

안녕하세요(아침인사)

안녕하세요(점심인사)

안녕하세요(저녁인사)

 

どうも寺田蘭世です

宜しくお願い致します ペコ

어서오세요 테라다 란제입니다

잘 부탁드립니다 페코

 

程よい気候

眠くなるね、、、ころりん

적당한 기후

잠이 오네요,,, 뒹굴뒹굴

 

 

ちびまる子ちゃんみてたら

神宮球場って出てきてなんだか

なんか凄いというか

おぉー!

마루코는 아홉살을 보고 있었더니

진구구장이라고 나와서 어쩐지

뭔가 굉장하다고나 할까

오오-!

 

っとなりました

라고 되었습니다

 

かりんのブログの題名

妖怪ウォッチ

コマさんandコマじろうコンビ

コマさん

もんげーかわいいずら(笑)

카린의 블로그 제목

요괴 워치

코마상 and 코마지로 코미

코마상

갱장히 귀여워 (^.^)

 

はっぴーばーすでい○

햇피 버스데이○

 

前回のブログで

9月生まれ一緒にお祝いしたいと

書いたところ

ブログでお祝いしてーっとの

お声をたくさん頂いたので

このような形で

お祝いします( ´` )

モバメでもお祝いするって

前回のブログ更新したときに

公言してたからね!!

저번 블로그에서

9월생 함께 축하드리고 싶다고

썼더니

블로그에서 축하해줘-라는

목소리를 많이 주셨기 때문에

이런 식으로

축하합니다( ´` )

모바메에서도 축하한다고

어제의 블로그 갱신 시에

공언했으니까요!!

 

抜けてたり、

お名前違うよって方いたら

申し訳ありません。

お名前違いましたら

言ってくださいね

빠져 있거나,

이름이 틀리다고 하시는 분은

죄송합니다.

성함이 다르시다면

말씀해주세요

 

いやーー人のお名前

違いましたらアカンからね!!

이야-- 사람 이름

틀려버리면 안되니께!!

 

まこやん 様

ゆうま 三重 様

みさ 様

もっち 様

林 様

駿 様

西部地区の先生 様

サトシ 様

ニッシ•マングローブ 様

クラッチ 様

るちリん 様

ゆうか 様

ゆー 様

つるた! 様

たくとん 様

たかまさ 様

HAL 様

アベヒロ 様

グラスフルーツ 様

しおん 様

さわやん 様

spiaggia 様

変なメガネ 様

カエルのかえるちん 様

よしつぐ~ 様

カープ坊や 様

Gigolo 様

こーだーい 様

ねぎぴょん 様

あきばさん 様

うえのぎざか 様

タケシ 様

たかひろ(^O^)∂ 様

ひろのり 様

ダンボ♪ 様

みなみ☆あすか 様

かいわれ大根 様

りま (お母様お父様がお誕生日の方)様

てらひろ 様

みうら~ 様

だっさん 様

りゅうた@フライング 様

バード界隈 様

りんたん 様

タケシ 様

あきらパパ 様

うまいやん 様

おとめ会長 様

いっぽんまつ 様

NESS 様

ログシー 様

乃木坂最高 りょうすけ 様

めぐにゃん 様

嵐山 様

さくら...ぱんだ(顔文字使えなかったごめんなさい)様

ミヤビ 様

よしよし 様

たこやっき 様

마코얀 사마

유우마 미에 사마

미사 사마

못치 사마

하야시 사마

슌 사마

서부지역의 선생님 사마

사토시 사마

닛시•망그로-브 사마

클러치 사마

루치링 사마

유우카 사마

유- 사마

츠루타! 사마

타코톤 사마

타카마사 사마

HAL 사마

아베히로 사마

그라스 프루츠 사마

시온 사마

사와얀 사마

spiaggia 사마

이상한 안경 사마

카에루의 카에루칭 사마

요시츠구~ 사마

카프 도련님 사마

Gigolo 사마

코-다-이 사마

네기푱 사마

아키바상 사마

우에노기자카 사마

타케시 사마

타카히로(^O^)∂ 사마

히로노리 사마

덤보♪ 사마

미나미☆아스카 사마

카이와레다이콘 사마

리마(어머니 아버지가 생신이신 분)사마

테라히로 사마

미우라~ 사마

닷상 사마

류우타@플라잉 사마

버드 족장 사마

린탄 사마

타케시 사마

아키라파파 사마

우마이얀 사마

오토메 회장 사마

잇폰마츠 사마

NESS 사마

로그시 사마

노기자카최고 료스케 사마

메구냥 사마

아라시야마 사마

사쿠라... 판다(특수문자 사용하지 못해 미안해요)사마

미야비 사마

요시요시 사마

타코얏키 사마

 

おめでとうございます

9月生まれ一緒運命だよ♪

축하드립니다

9월생 같은 운명이다요♪

 

様ってかたっ苦しいイメージですが

私は尊敬する方や

猛烈に好きな人には

様っとつけるので

皆様のお名前に様っとつけました

ようするに猛烈に好きです。

사마라는 건 조금 어려운 이미지입니다만

저는 존경하는 분이나

맹렬히 좋아하는 사람에게는

사마라고 붙이기 때문에

여러분의 이름에 사마를 붙였어요

요컨대 맹렬히 좋아합니다.

 

はい。(笑)

네. (^.^)

 

質問返し○

질문답례○

 

質問返しの質問の部分は

皆さんの文をそのままコピーして

載せてます。

질문답례의 질문 부분은

여러분의 글을 그대로 카피해서

올리고 있어요.

 

○らんらんの、

LIVEで他のメンバーには

負けないぞっていうパフォーマンス

工夫とかってありますか?

○란란의,

LIVE에서 다른 멤버들에게는

지지 않는다고 하는 퍼포먼스

궁리 같은 거 있나요?

 

→2期生は平均身長高いので

みんな手足も私より長いので

それに負けないように

155センチながらがんばってます!

→2기생은 평균 신장이 높기 때문에

다들 손발도 저보다 길어서

그것에 지지 않도록

155센치이지만 열심히 하고 있어요!

 

ダンスの先生にも

小さいのに頑張ってるね

っと褒めて頂きました

댄스 선생님께서도

작은데도 열심히 하고 있네

라고 칭찬해 주셨습니다

 

○これってファンも

コメント更新して大丈夫ですか?

○이거 팬도

코멘트 갱신해도 괜찮을까요?

 

→もちろんです

気軽にちょっとした事でもいいので

→당연하죠

부담없이 사소한 일이라도 좋으니

 

○ライブの時、緊張したと思うけど

らんぜはどうやって緊張やわらげる

やわらげずに挑む派??

○라이브 할 때, 긴장했을 거라고 생각하는데

란제는 어떻게 긴장을 풀어

진정하지 않고 도전하는 파??

 

→ステージに

立つまではドキドキしてます。

でもステージに1歩でも出た瞬間

楽しい方が勝つので

緊張がそこで吹っ飛んでますね

→스테이지에

서기 직전까지 두근두근거려요.

하지만 스테이지에 한 걸음이라도 나서는 순간

즐거운 쪽이 이겨서

긴장이 거기서 날아가네요

 

○らんらんはラブライバーですか?

もしそうだったら推しも教えて

○란란은 러브 라이버인가요?

만약 그렇다면 오시도 알려줘

 

→詳しいわけではありませんが

ことりちゃんが

可愛いと思いました♪

→잘 아는 건 아니지만

코토리쨩이

귀엽다고 생각했어요♪

 

○練習する度、

全然できなくて腹立つけどね...

こういう時どうしたらよいのだか...orz

○연습할 때마다,

전혀 할 수 없어서 화가 나요...

이럴 때 어떻게 하면 좋을까...orz

 

→質問ではないと思いますが

気になったので

返事します!

→질문은 아니라고 생각합니다만

신경쓰였기 때문에

답장할게요!

 

出来ないから腹立つ。

すぐできない自分に嫌気が差すのは

わかります。

でも何時間かかっても何年かかってもやり続ければ人間できないものって

そうないもんですよ

못하니까 화가 나.

금방 해내지 못하는 자신에게 싫증이 나는 건

알아요.

하지만 몇 시간이 걸려도 몇 년이 걸려도 계속하면 인간이 할 수 없는 건

없다고 생각해요

 

私も暗記力悪いですし

急にダンス覚えたり立ち位置の変更

毎回のライブのレッスンで

本番までに覚えられるのかなって

思いますが

寝る間を惜しんで練習したり

自分なりの練習法を見つけて

本気で取り組めば

人間なんでも出来るんだよ(>_<)

저도 암기력이 나쁘고

순식간에 춤을 외우거나 선 자리 변경

매번 라이브 레슨에서

본공연 때까지 외울 수 있을까

생각합니다만

잠자는 시간을 아껴서 연습도 하고

나름대로의 연습법을 찾아서

진심으로 임하면

사람이라면 뭐든 할 수 있어요(>_<)

 

あともうちょい頑張ろう

私も頑張る!

앞으로 조금만 더 힘내

나도 열심히 할게!

 

○らんぜは雨は好きですか?

僕は大っ嫌いです。

○란제는 비를 좋아하나요?

저는 엄청 싫어요.

 

→雨の日も好きですよ!

降りすぎてちょっと怖くなったり

しますが、、、

雨降らないと人間生きていけませんからね(>_<)

→비오는 날도 좋아요!

너무 많이 내리면 조금 겁도 나고

합니다만,,,

비가 오지 않으면 인간은 살 수 없으니까요(>_<)

 

ちなみに、今くらいの秋っぽい

気候が1番好きです

眠くなる

참고로, 지금 정도의 가을 같은

기후가 제일 좋아요

잠이 와

 

○もにまるずは何色の、

何を買えば良いですか?

○모니마루즈는 어떤 색의,

무엇을 사면 좋을까요?

 

→私は、うさぎちゃんが

お気に入りですが

にわとりが欲しいと思う今日この頃

→저는, 우사키쨩이

마음에 듭니다만

닭이 갖고 싶다고 생각하는 요즘

 

○らんぜが宝塚にいるとしたら、

男役、女役どっちがやりたい??

○란제가 다카라즈카에 있다고 하면,

남자역, 여자역 어느 쪽이 하고 싶어??

 

→究極の質問

誰ですかこの質問したの!

悩む悩む

→궁극의 질문

누군가요 이 질문한 거!

고민 고민

 

男役もやりたいけど

娘役なら男役のみなさんに、、、(笑)

남자역도 하고 싶지만

딸역이라면 남자역 여러분께,,, (^.^)

 

やばいですね( ´` )

でもやっぱり男役希望で

身長も全然足りないけどね

큰일이네요( ´` )

하지만 역시 남자역을 희망해서

신장도 부족하지만요

 

一応

意外とね低い声出るよの

プリンシパルの稽古で

先生に結構いい声ですねって

もっと追求しなよーと言われたのが嬉しかった

일단

의외로 낮은 목소리가 나와서

프린시펄의 연습으로

선생님께 꽤 좋은 목소리라고

조금 더 추구해봐- 라고 한 것이 기뻤어

 

私の男声聞けなかった

皆さん後悔してくれ、、、(笑)

저의 남자 목소리를 들을 수 없었던

여러분 후회해주시고요,,, (^.^)

 

質問返しおわり。

질문답례 종료.

 

久々の学校

テスト赤点だったらどうしよう。

なんて思ったけど

教科書とプリントの

テスト範囲丸暗記で見事満点

はなまるちゃんでしたよ

皆よりは簡単な問題だと

思うけど

はなまるは嬉しい( ´` )

오랜만의 학교

테스트 적점이면 어쩌죠.

라고 생각했는데

교과서와 프린트의

테스트 범위를 통째로 암기하여 멋지게 만점

하나마루쨩이었습니다

모두에게는 쉬운 문제라고

생각하지만

하나마루는 기뻐( ´` )

 

世の中の同級生くらいの方達は

文化祭とかで盛り上がってるのかな

人生一度きり

文化祭でいい思い出

青春が出来るといいですね♪

세상에 동급생 정도 되시는 분들은

문화제 등으로 분위기가 고조되고 있을까

인생 한번뿐

문화제에서 좋은 추억

청춘이 생겼으면 좋겠어요♪

 

ぜひ、私のぶんまで

楽しんで下さいよ

文化祭行ってみたーい楽しそうだな

꼭, 제 몫까지

즐겁게 보내세요

문화제 가고 싶-어 재밌어보여

 

名古屋個別握手会完売

前のブログのコメントにも

おめでとうって

書いてくれてる方が

多くて嬉しかったです!

나고야 개별 악수회 완매

이전 블로그의 코멘트에도

축하해 라고

써주시는 분이

많아서 기뻤어요!

 

本当に本当に

ありがとうございます

次のシングルでは

また、1部制に戻ってしまいました

最近貴方が来てくれないからですよー

정말 정말

감사합니다

다음 싱글에서는

다시 1부제로 돌아갔습니다

요즘 당신이 와주지 않으니까요-

 

今ドキッとした人?

そうですあなたの事ですよ

握手会

私の楽しいイベントの1つなのに

皆さん

私の楽しみ減らさないでよね(>_<)

지금 심쿵한 사람?

그래요 당신 말이에요

악수회

저의 즐거운 이벤트 중 하나인데

여러분

저의 즐거움을 줄이지 말아주세요(>_<)

 

個別握手会 京都

개별 악수회 교토

 

全国ツアーをみて気になったと

来てくれた方が多くて

頑張ってよかったなと改めて思いました!

전국투어를 보고 신경쓰였다고

와주신 분들이 많아서

열심히 해서 다행이라고 다시 한번 생각했어요!

 

久々の握手会楽しかった

오랜만의 악수회 즐거웠어

 

 

猫ちゃん

サロペットはアイス柄で

何となくハロウィン意識してました

どこで買ったとかお店の名前

思い出したらモバメで報告します!

네코쨩

살로펠트는 아이스 무늬이고

어쩐지 할로윈을 의식하고 있었어요

어디서 샀는지 가게 이름

생각나면 모바메로 보고할게요!

 

にゃーーー

냐---

 

 

ムギュ(((っ・ω・)っ

무규(((っ・ω・)っ

 

 

大好きーーー

정말 좋아---

 

宝塚の話しさせて

いつもごめんね

どっぷりハマってます

みんなの趣味話も

熱く語っていいので聞かせてね

다카라즈카의 이야기를 하게 해주셔서

항상 미안해요

푹 빠져있어요

모두의 취미 이야기도

열렬히 말해도 좋으니 들려주세요

 

エリザベートやっぱり

チケット取れませんでした

ネットがネットが

엘리자벳 역시

티켓을 구하지 못했어요

인터넷이 인터넷이

 

ねねねね、ねっとが

繫がらない混んでる

이이이이, 인터넷이

연결되지 않아 혼잡해

 

お!

오!

 

やっぱりとれなーい。

역시 못 잡겠-어.

 

当日券頑張ろう

立ち見でもなんでもいいよ(>_<)

観させて下さいまし

당일권 힘내자

입식이든 뭐든 괜찮아요(>_<)

보게 해 주세요

 

かなめ様ラストステージは

絶対見届けなければならないのだ

카나메사마 라스트 스테이지는

필히 지켜봐야 하는 것이다

 

話し変わりまして

이야기가 바뀌어서

 

朝美絢様が100%宝塚で

HKT48さんの

宮脇 咲良さんと共演してて

それを知ったとき

아사미 아야사마가 100% 다카라즈카에서

HKT48상의

미야와키 사쿠라상과 같이 공연하셔서

그걸 알았을 때

 

とととととドドドト?!☆○△

うううぅううう、羨ましい

羨ましい限り

言葉ではあらわせない

何だろうこう

心、

体の底から

うううううわわーぅ

羨ましい!!!!!!!!!!

뭐뭐뭐뭐뭐뭐뭐뭐뭐?!☆○△

부부부부부부부, 부러워

부러움이 넘쳐

말로 표현할 수 없어

뭐랄까 이

마음,

몸의 밑바닥에서부터

부부부부부우우-우

부러워!!!!!!!!!!

 

っとなりました。

そのあとその1日はそれの事しか

考えられないくらいになった

가 되었습니다.

그 후 그 하루는 그 일 밖에

생각할 수 없을 정도가 되었어

 

てへっ( ˙-˙ )

테헷( ˙-˙ )

 

月組パック

朝美絢様

新人公演主演おめでとうございます

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

츠키구미팩

아사미아야사마

신공연 주연을 축하드립니다

!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

幸せ絶対観に来たいですっ

神様エリザベート

抽選当たらなかったから

お願いしますっ

행복 꼭 보러 가고 싶어욧

하느님 엘리자벳

당선되게 해주지 않았으니까

잘 부탁드립니닷

 

あーさー様大好き

かっこ良過ぎるどうしよう

ブログ書いてても

興奮しちゃうよ

どうしようどうしよう、、、

아-사-사마 엄청 좋아

너무 멋있는 걸 어쩌지

블로그 쓰고 있어도

흥분해버려요

어쩌지 어쩌지,,,

 

本物みたら

心臓飛びてちゃうかもしれないよ。

진짜 보면

심장이 날아가 버릴지도 몰라요.

 

 

去年の大阪プリンシパルバイバイ会

のときに会場にあったチラシ

懐かしいかなめ様

작년 오사카 프린시펄 바이바이회

의 때에 회장에 있던 전단지

그리운 카나메사마

 

よし

今回のブログも宝塚ついて

語ったぞ大満足じゃ

ごめんなさい私の趣味に

付きあわせて(>_<)

좋아

이번 블로그도 다카라즈카에 대해서

말했어 대만족이야

미안해요 제 취미와

사귀어 주세요(>_<)

 

この文読み返している今

ちょっと自分が怖くなってきた(笑)てへ

이 글을 다시 읽고 있는 지금

조금 자신이 무서워졌어 (^.^) 테헤

 

気を取り戻して次参りましょう

정신을 차리고 다음으로 갑시다

 

コメント更新

No.268

No.306

No.338

No.374

No.396

No.401

何回かコメントしました

内容は探してみて下さいまし。

코멘트 갱신

No.268

No.306

No.338

No.374

No.396

No.401

몇번 코멘트 했습니다

내용은 찾아봐주세요.

 

 

赤いリップに

赤いサングラス玩具

빨간 립에

빨간 선글라스 완구

 

米徳とりさこの卒業。

2人のブログの題名みただけで

泣きそうになりました

요네토쿠와 리사코의 졸업.

두 사람의 블로그 제목만 봤는데

울 뻔 했어요

 

伝えたい事ありすぎて

自分でもわかりません

전하고 싶은 것이 많아서

스스로도 알 수 없어요

 

とりあえず

2人のことは一生大好きだし

乃木坂46を卒業したって

中身はかわらない!

우선은

둘을 평생 정말 좋아하는 것은

노기자카46를 졸업해도

마음은 변하지 않아!

 

すでに、

米徳とは遊ぶ約束もしてるし(>_<)

이미,

요네토쿠와는 놀기로 약속도 했고(>_<)

 

ねねさん。

네네상.

 

9枚目アンダーライブのとき

ポジションが近いことが

多くてそのときに

教えてもらったり色々お話できて

嬉しかったです!

9번째 언더 라이브 때

포지션이 가까운 것이

많아서 그 때에

가르침을 받거나 여러가지 이야기를 할 수 있어서

기뻤습니다!

 

ねねさんのツインテールとても

タイプです。

10枚目アンダーライブでも

宜しくお願い致します( ´` )

よかったらツインテール宜しくです。

네네상의 트윈테일은 정말

타입입니다.

10번째 언더 라이브에서도

잘 부탁드립니다( ´` )

괜찮으시다면 트윈테일 부탁드립니다.

 

寂しいな、、、

でも、前向きな卒業ですもんね

쓸쓸하네,,,

하지만, 긍정적인 졸업이네요

 

明るく泣くと思うけど

笑う

밝게 울 거라고 생각하지만

웃어야지

 

 

最後まで読んで下さり

ありがとうございました

間違えてたりすると思いますが

コメントなので優しく

教えてください(>_<)

끝까지 읽어주셔서

감사합니다

틀리기도 할 것 같은데

코멘트로 상냥하게

알려주세요(>_<)

 

本当にありがとうございます

정말 감사합니다

 

寺田蘭世より。

테라다 란제 올림.