< 파손주의 테라다 란제 >

< 壊れ物注意 寺田蘭世 >

< 파손주의 테라다 란제 > - 14.05.10

 

おはようございます

こんにちは

今晩は

안녕하세요(아침 인사)

안녕하세요(점심 인사)

안녕하세요(저녁 인사)

 

真面目に書いたら 変ですか?(笑)

진지하게 쓰면 이상한가요? (^.^)

 

乃木坂2期生

노기자카 2기생

 

東京都出身

高校1年生 15歳

도쿄도 출신

고교 1년생 15살

 

「らんぜの勢いとま?」

「란제의 기세 토마?」

 

皆さんに言ってもらいたい所

여러분이 말씀해 주셨으면 하는 바

 

『らんぜーーー!』

『란제---!』

 

有り難うございます

감사합니다

 

らんらんこと寺田 蘭世です

本日も宜しくお願い致します。

란란이라고 하는 테라다 란제입니다

오늘도 잘 부탁드립니다.

 

長いブログは携帯の容量が重くなって送信できない事が多々あります(笑)

긴 블로그는 휴대폰 용량이 무거워져서 송신할 수 없는 경우가 많습니다 (^.^)

 

それくらい、長いブログを

書いたのかっと思いました。

그만큼, 긴 블로그를

썼구나 라고 생각해요.

 

本日のブログも

長くなるとは思いますが

오늘 블로그도

길어지겠지만

 

 

いつも使ってる顔文字が消えた

履歴に残ってない、、、(´・ω・`)

항상 사용하는 특수문자가 사라졌어

이력에 남아있지 않아,,,(´・ω・`)

 

どこへ行ったのだ。

어딜 간 거야.

 

最近ですね

らんぜ顔文字作りたいなーって

思うんですよ!

최근에 말이죠

란제 특수문자 만들고 싶어- 라고

생각하거든요!

 

例えば

(<・ω・>)←中元さん顔文字

예를 들면

(<・ω・>)←나카모토상 특수문자

 

こう言ったものを作りたいなーって

なので!

라고 하는 것들을 만들고 싶어- 라고

해서!

 

◎皆様へ◎

◎여러분께◎

 

【らんぜ顔文字を大募集します】

【란제 특수문자 대모집 합니다】

 

イエイ!

じゃんじゃんばんばんパリパリ

募集します(笑)

이에이!

마구마구 척척 으쌰으쌰

모집합니다 (^.^)

 

今回のブログのコメントが締め切りで大丈夫ですかね

이번 블로그 코멘트가 마감이라서 괜찮을까요

 

急すぎるかな、、、?

너무 급한가,,,?

 

お待ちしてます。

기다리고 있겠습니다.

 

 

自撮りしてたら、

中元さん登場( ^ω^ )

셀카 찍다가,

나카모토상 등장( ^ω^ )

 

肩に注目

中元さんのかわいいお手手が肩に乗っかってます

어깨에 주목

나카모토상의 귀여운 손이 어깨에 올려져 있습니다

 

幸せですわ(笑)

행복해용 (^.^)

 

この前のブログで

저번 블로그에서

 

真夏さん

井上さん

松村さん

마나츠상

이노우에상

마츠무라상

 

の事書いたら

真夏さん井上さんはブログに

書いてくださって

의 일을 쓰면

마나츠상 이노우에상은 블로그에

써주시고

 

松村さんは一緒に写真撮ってくださいました!

마츠무라상은 함께 사진을 찍어주셨습니다!

 

いつも、自分から写真撮ってくださいってなかなか言えない自分に

とってはとっても嬉しかったです!

항상, 직접 사진 찍어주세요 라고 좀처럼 말하지 못하는 저에게 있어서는

정말 정말 기뻤어요!

 

実は、、、

실은,,,

 

実は、また風邪を引きまして

실은, 또 감기에 걸려서

 

40度出てしまいました(´・ω・`)

その日撮影をしたのですが

40도가 나와버렸어요(´・ω・`)

그날 촬영을 했는데

 

40度の熱が出て撮影って

何か自分アイドルなんだなーって

訳のわからない事を考えてしまいました(笑)

40도 열이 나는데도 촬영이라니

뭔가 나 아이돌이구나- 라고

영문 모를 일을 생각해 버렸습니다 (^.^)

 

絢音にも

らんらん芸能人だねって言われて(笑)

아야네에게도

란란 연예인이구나 라는 말을 들어서 (^.^)

 

そうそう!

絢音にもらんらんって呼ばれてます

맞아 맞아!

아야네에게도 란란이라고 불리고 있어요

 

メンバーにはほとんど蘭世って言われてます

멤버들은 대부분 란제라고 합니다

 

ちょっと待ったーーーーー!

잠깐만요-----!

 

私がお披露目されてから

1年経ちました。

제가 선보인 날로부터

1년이 지났어요.

 

早いような遅いような

色んな事ありましたが何だかんだ

1年経ったのか、、、

빠른 듯 느린 듯

여러 가지 일이 있었지만 어찌저찌

1년이 지났네,,,

 

プリンシパルで1人1人お披露目

されていって全てが初めての事で

프린시펄에서 한명 한명 선보이는

것이 되어서 모든 것이 처음 있는 일이고

 

楽屋で1人待っていたら

桜井さん

生駒さん

後ろの方に覗き見る生田さん

분장실에서 혼자 기다리면

사쿠라이상

이코마상

뒤쪽으로 들여다보는 이쿠타상

 

緊張している私に挨拶してくださいました!

긴장하고 있는 저에게 인사해 주셨습니다!

 

私はこの事を今でも覚えてます

皆さん本当に綺麗で可愛くって

これがアイドル!

저는 이 일을 지금도 기억하고 있어요

모두 정말 예쁘고 귀엽고

이게 아이돌!

 

って思いました

라고 생각했어요

 

生田さんが後ろで

ひょっこり顔を出していたのも

可愛くって忘れられません(笑)

이쿠타상께서 뒤에

불쑥 얼굴을 내밀고 있던 것도

귀여워서 잊을 수가 없어요 (^.^)

 

ステージに立つ寸前これからが

凄く不安で胸いっぱいでした。

스테이지에 서기 직전 그때부터

엄청 불안해서 가슴이 부풀어 올랐어요.

 

もう、後戻りは出来ないし

この先どうなってしまうかも

わからない

이제, 되돌릴 수는 없고

앞으로 어떻게 되어 버릴지도

모르겠어

 

色んな思いを抱きながらステージに向かうと沢山の人がいて

여러 가지 생각을 하면서 스테이지를 향하면 많은 사람들이 있고

 

暖かく迎えてくれて

緊張はしましたがのびのびと出来ました!

따쓰하게 맞아주셔서

긴장은 했지만 느긋하게 할 수 있었어요!

 

桜井さんも凄く優しくって

舞台出る寸前で沢山の

優しい言葉をかけて下さって

사쿠라이상도 정말 다정하셔서

무대 나오기 직전에 많은

다정한 말을 걸어주시고

 

1年間本当に色んな事があって

1년동안 정말 많은 일들이 있었고

 

でも、まだまだ

これからだと思います!

하지만, 아직

지금부터라고 생각해요!

 

 

1年前 初めての撮影でした

まだ、中学生だったのか、、、

1년전 첫 촬영이었습니다

아직, 중학생이었구나,,,

 

後ろ姿が幼い(笑)

뒷모습이 어려 (^.^)

 

2年目も頑張ります

応援して下さるすべての人に

恩返し出来るような

1年にしたいです。

2년차에도 열심히 하겠습니다

응원해주시는 모든 분들께

보답할 수 있는

1년으로 하고 싶어요.

 

絢音ブログにも書いてありますが

(まだ見てない方はチェック)

아야네 블로그에도 쓰여 있지만

(아직 보지 못하신 분들은 체크)

 

この前お出かけしました( ^ω^ )

2人でデート

とっても楽しかったです!

일전에 외출했습니다( ^ω^ )

둘이서 데이트

엄청 즐거웠어요!

 

絢音ちゃんは

とってもいい子です(笑)

아야네짱은

정말 좋은 아이입니다 (^.^)

 

もう、絢音見てると同い年なのに

親目線で見てしまう私がいます。

뭐, 아야네를 보고 있으면 동갑인데도

부모의 시선으로 바라보게 되는 제가 있어요.

 

そして!

絢音のブログなどでも

よく英語が

使われてますが、、、

그리고!

아야네 블로그 등에서도

자주 영어가

사용됩니다만,,,

 

1個も読めないよ(´・ω・`)

1개도 읽을 수 없어요(´・ω・`)

 

絢音ちゃんは天才だな。

아야네짱은 천재구나.

 

今度お勉強教えてください

一応、らんぜって英語で書けるくらいは出来ます(笑)

다음에 공부 알려주세요

일단, 란제라고 영어로 쓸 수 있을 정도는 됩니다 (^.^)

 

リスニングは得意です!

リスニングは100点満点なのよ

리스닝은 잘해요!

리스닝은 100점 만점이야

 

ただ、スペルが何1つ書けない。

그냥, 스펠링이 하나도 써지지 않아.

 

早い事に次のシングルの個別握手会

빠르게도 다음 싱글의 개별 악수회

 

日付を見ていたら

乃木坂で1人9月生まれの寺田蘭世

날짜를 보고 있으면

노기자카에서 혼자 9월생인 테라다 란제

 

9月23日生まれなのですが

何と近い日に握手会が!

9월 23일생인데요

얼마나 가까운 날 악수회가!

 

これは素敵な来てくださるだけで私にとっては最高の誕生日プレゼントになりそうです( ^ω^ )

이건 멋지게도 와주시는 것만으로 저에게 최고의 생일 선물이 될 것 같아요( ^ω^ )

 

今から楽しみ

ちょっと気が

早すぎますよね自分(笑)

벌써부터 기대돼

조금 정신이

엄청 빠르네요 저 (^.^)

 

この前の握手会◎

저번 악수회◎

 

 

1部では普段あまり着ない

ショートパンツを履いてみました!

(右側?!の写真です)

1부에서는 평소에 잘 입지 않는

숏팬츠 입어봤어요!

(오른쪽?!의 사진입니다)

 

寝坊した方

朝早いからっと言って

券がなかった皆さん

늦잠자신 분

아침 일찍부터라고 해서

표가 없으셨던 분

 

来てくれて方の特権だぁっ!!

와주신 분의 특권이얏!!

 

早起きは三文の得

일찍 일어나는 새가 벌레를 잡는다

 

いやいや、私のショートパンツ

ごときで。

아니아니, 나의 숏팬츠

같은 것.

 

まいちゅんみたいにスタイルが良ければ、、、

마이츙처럼 스타일이 좋았다면,,,

 

スカートより

ショートパンツの方が

恥ずかしテラダであった(笑)

스커트보다

숏팬츠 쪽이

부끄러운 테라다였다 (^.^)

 

母の日ーーーー☆

今からでも間に合う

みんな、ママに感謝するのだよ

어머니의 날----☆

이제부터라도 늦지 않아

모두, 엄마에게 고마워하는 거야

 

質問返し ワサワサバサバサ

질문답례 시끌시끌 웅성웅성

 

○妖怪ウォッチ知ってる?

○요괴워치 알아?

 

→アンパンマンは好きだけど

妖怪ウォッチは詳しくないです(笑)

皆さん何の話をしてるのか?

っと頭にハテナマークあると思いますが

→호빵맨은 좋아하지만

요괴워치는 잘 몰라요 (^.^)

여러분 어떤 얘기를 하는지?

약간 머리에 물음표가 있는 것 같은데

 

妖怪ウォッチ勉強しておきます!

歌とかは知ってるよ( ^ω^ )

요괴워치 공부해둘게요!

노래같은 건 알고 있어요( ^ω^ )

 

○らんぜはコンタクトしてる?

○란제는 콘택트렌즈 써?

 

→これ前返したような!?

してないですよ

→이거 저번에 답례한 것 같은!?

하지 않아요

 

視力はなかなか

良い方なのです

시력은 좀처럼

좋은 사람입니다

 

だから、遠くにいても

すぐあなたの事見つけられますよ(笑)

그래서, 멀리 있어도

바로 당신을 찾을 수 있어요 (^.^)

 

ライブの時とかね!

라이브 때라던가요!

 

○20歳になったら何してると思いますか?

○20살이 되면 뭘 하고 있을 것 같아요?

 

→あと何年後だ?!

小学生の頃まさか自分が高校生になるなんて思ってもなかったし、

ましてやアイドルになってるなんて

人生何があるかわかりませんよ。

今起こした行動がこの先の未来を変えるかもしれないし、、、

→앞으로 몇년뒤야?!

초등학생 시절 설마 내가 고등학생이 되리라고는 생각도 못했고,

하물며 아이돌이 되다니

인생 뭐가 있을지 알 수 없어요.

지금 일으킨 행동이 앞으로의 미래를 바꿀 수도 있고,,,

 

でもそれを恐れたら、

何も変わらないし

근데 그걸 두려워하면,

아무것도 변하지 않고

 

20歳まで5年くらいか、、、

20살까지 5년정도,,,

 

1日1日大切に生きてください

하루하루 소중하게 살겠습니다

 

ちょっとお話、、、

잠깐 이야기,,,

 

松井玲奈さんとお話したんだ!

마츠이 레나상과 이야기했어!

 

なんと、玲奈さんから話しかけて下さって凄く嬉しかった

세상에, 레이나상이 말을 걸어주셔서 정말 기뻤어요

 

魂抜けるかと思いました(笑)

넋이 빠지는 줄 알았어요 (^.^)

 

うたプリのファイルに台本とか大切な物はファイリングしてるんですが

それを見て、

話しかけてくださって( ^ω^ )

노래프리의 파일에 대본이나 중요한 건 파일링 하고 있는데

그걸 보고,

말을 걸어주셔서( ^ω^ )

 

私はもちろんSKEさん好きなので

玲奈さんが2次元好きだという事も知ってましたが!

저도 당연히 SKE상을 좋아하기 때문에

레이나상이 2차원 좋아한다는 것도 알고 있었는데!

 

玲奈さんと2次元トーク出来るなんて、、、( ^ω^ )ニヤニヤ

레이나상과 2차원 토크를 할 수 있다니,,,( ^ω^ ) 냥냥

 

咳がとま らんぜ

기침이 토마란제

 

全然嬉しくないでーす(笑)

전혀 기쁘지 않아-요 (^.^)

 

今日もビタミン取って

安静にしてます。

오늘도 비타민 먹고

안정을 취하고 있습니다.

 

季節の変わり目には要注意です

皆さんもお仕事や学校

환절기에는 요주의입니다

여러분도 일이나 학교

 

もちろんちょっとした外出でも

물론 사소한 외출이라도

 

手洗いうがいをしっかりして

ビタミン取って、、、

손 씻기 양치질 잘하고

비타민 먹고,,,

 

くまさんのぬいぐるみと一緒に

寝ましょう( ^ω^ )

곰인형과 함께 잠을

잡시다( ^ω^ )

 

えっ?

엣?

 

ぬいぐるみとは寝ませんか

なら、、、

인형과 잠을 자지 않나요

그럼,,,

 

私と寝ますか、、、?

저랑 잘까요,,,?

 

 

より目にKISS☆

모인 눈에 KISS☆

 

らんぜより。

란제 올림.

 

◎いつまでも永遠に

夢なんてみれません

◎언제까지나 영원히

꿈같은 건 꾸지 못해

 

現実を見ないといけません

都合のいいことなんて起きません

현실을 보지 않으면 안돼

편리한 일 따윈 일어나지 않아

 

全てが思い道りだったら

面白くありません。

모든 것이 뜻대로라면

재미없잖아.

 

辛いことあるから

楽しい事があって

楽しい事があるから

辛いことがあります

괴로운 일이 있으니까

즐거운 일이 있고

즐거운 일이 있으니까

괴로운 일이 있어

 

どちらか片方だけではつまらなくなるどちらも得られなくなったら

もっとつまらない。

어느 한쪽만이라면 재미없어져 어느 쪽도 얻을 수 없게 된다면

더 재미없어.

 

もし、気分がはれない日

만약, 기분이 좋지 않은 날

 

閉めきったカーテンを開き

外の空気を吸ってみてください。

쳐둔 커튼을 열고

바깥 공기를 마셔보세요.

 

車のガス臭かった

人が多かった

道路はアスファルトだらけ

자동차 가스 냄새가 나

사람이 많아

도로는 아스팔트 뿐

 

現実を見てください。

현실을 보세요.

 

それでもいい、、、

何もないよりは

그것도 좋아,,,

아무것도 없는 것보다

 

ご飯食べて

美味しいっと感じて、

感謝して

밥을 먹고

맛있음을 느끼고,

감사하고

 

お日様の下で干した

ふかふかの布団で寝ればいい!

햇볕 아래 말린

푹신한 이불에서 자면 돼!

 

明日も頑張ろう☆

내일도 힘내자☆

 

さよならんぜーーー( ^ω^ )

사요나란제---( ^ω^ )

 

嘘、

거짓말,

 

ちょっとブログ短かった(笑)

ごめんね

조금 블로그 짧았어 (^.^)

미안

 

これくらいのほうが読みやすいかな?

っと言いますが何か携帯が重くって

これ以上厳しいのだ(´・ω・`)

이 정도가 읽기 편하려나?

라고 하는데 어쩐지 핸드폰이 무거워져

이 이상 무리인거야(´・ω・`)

 

コメント待ってまーす!

코멘트 기다릴게-요!